Jó 23
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs VC
1 Bvt Iob answered and sayd,
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 Though my talke be this day in bitternes, and my plague greater then my groning,
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros.
3 Would God yet I knew how to finde him, I would enter vnto his place.
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono!
4 I would pleade the cause before him, and fill my mouth with arguments.
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos,
5 I would knowe the wordes, that he would answere me, and would vnderstand what he would say vnto me.
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer.
6 Would he plead against me with his great power? No, but he would put strength in me.
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim;
7 There the righteous might reason with him, so I shoulde be deliuered for euer from my Iudge.
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz.
8 Behold, if I go to the East, he is not there: if to the West, yet I can not perceiue him:
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei;
9 If to the North where he worketh, yet I cannot see him: he wil hide himselfe in the South, and I cannot beholde him.
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro.
10 But he knoweth my way, and trieth mee, and I shall come forth like the gold.
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro.
11 My foote hath followed his steps: his way haue I kept, and haue not declined.
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar.
12 Neyther haue I departed from the commandement of his lippes, and I haue esteemed the words of his mouth more then mine appointed foode.
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca.
13 Yet he is in one minde, and who can turne him? yea, he doeth what his minde desireth.
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada.
14 For he will performe that, which is decreed of me, and many such things are with him.
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este.
15 Therefore I am troubled at his presence, and in considering it, I am afraid of him.
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer.
16 For God hath softened mine heart, and the Almightie hath troubled me.
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror.
17 For I am not cut off in darknesse, but he hath hid the darkenesse from my face.
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.