Jó 23
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs ARIB
1 Bvt Iob answered and sayd,
1 Então Jó respondeu:
2 Though my talke be this day in bitternes, and my plague greater then my groning,
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
3 Would God yet I knew how to finde him, I would enter vnto his place.
3 Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
4 I would pleade the cause before him, and fill my mouth with arguments.
4 Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
5 I would knowe the wordes, that he would answere me, and would vnderstand what he would say vnto me.
5 Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
6 Would he plead against me with his great power? No, but he would put strength in me.
6 Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
7 There the righteous might reason with him, so I shoulde be deliuered for euer from my Iudge.
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
8 Behold, if I go to the East, he is not there: if to the West, yet I can not perceiue him:
8 Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
9 If to the North where he worketh, yet I cannot see him: he wil hide himselfe in the South, and I cannot beholde him.
9 procuro-o à esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
10 But he knoweth my way, and trieth mee, and I shall come forth like the gold.
10 Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 My foote hath followed his steps: his way haue I kept, and haue not declined.
11 Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 Neyther haue I departed from the commandement of his lippes, and I haue esteemed the words of his mouth more then mine appointed foode.
12 Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
13 Yet he is in one minde, and who can turne him? yea, he doeth what his minde desireth.
13 Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
14 For he will performe that, which is decreed of me, and many such things are with him.
14 Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 Therefore I am troubled at his presence, and in considering it, I am afraid of him.
15 Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
16 For God hath softened mine heart, and the Almightie hath troubled me.
16 Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
17 For I am not cut off in darknesse, but he hath hid the darkenesse from my face.
17 Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.