Jó 11
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NTLH
1 Then answered Zophar the Naamathite, and sayde,
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 Should not the multitude of wordes be answered? or should a great talker be iustified?
2 “Será que todo esse palavrório vai ficar sem resposta? Por acaso, quem fala muito é quem tem razão?
3 Should men holde their peace at thy lyes? and when thou mockest others, shall none make thee ashamed?
3 Jó, você pensa que não temos resposta? Pensa que as suas zombarias vão nos fazer calar a boca?
4 For thou hast sayde, My doctrine is pure, and I am cleane in thine eyes.
4 Você diz que o seu modo de pensar está certo e afirma que é inocente diante de Deus.
5 But, oh that God would speake and open his lippes against thee!
5 Eu gostaria que Deus falasse e lhe desse uma resposta!
6 That he might shewe thee the secretes of wisedome, howe thou hast deserued double, according to right: know therefore that God hath forgotten thee for thine iniquitie.
6 Ele lhe ensinaria os segredos da sabedoria, pois há mistérios na explicação das coisas. Assim, você veria que Deus o está castigando menos do que você merece.
7 Canst thou by searching finde out God? canst thou finde out ye Almighty to his perfection?
7 “Você pensa que pode descobrir os segredos de Deus e conhecer completamente o Todo-Poderoso?
8 The heauens are hie, what canst thou doe? it is deeper then the hell, how canst thou know it?
8 O céu não é limite para Deus, mas você não pode chegar até lá; Deus conhece o mas você não conhece.
9 The measure thereof is longer then the earth, and it is broader then the sea.
9 Ele é maior do que a terra, mais vasto do que o mar.
10 If hee cut off and shut vp, or gather together, who can turne him backe?
10 Se Deus passar e prender alguém e o levar para ser julgado, quem o poderá impedir?
11 For hee knoweth vaine men, and seeth iniquitie, and him that vnderstandeth nothing.
11 Deus conhece as pessoas que não valem nada; ele nunca deixa de ver as suas maldades.
12 Yet vaine man would be wise, though man new borne is like a wilde asse colte.
12 No dia em que os jumentos selvagens nascerem mansos, as pessoas sem juízo vão ter sabedoria.
13 If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him:
13 “Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele.
14 If iniquitie be in thine hand, put it farre away, and let no wickednesse dwell in thy Tabernacle.
14 Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa.
15 The truely shalt thou lift vp thy face without spot, and shalt be stable, and shalt not feare.
15 Então você andará de cabeça erguida, puro, firme e sem medo.
16 But thou shalt forget thy miserie, and remember it as waters that are past.
16 Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece.
17 Thine age also shall appeare more cleare then the noone day: thou shalt shine and bee as the morning.
17 A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer.
18 And thou shalt bee bolde, because there is hope: and thou shalt digge pittes, and shalt lye downe safely.
18 Você viverá seguro e cheio de esperança; Deus o protegerá, e você dormirá tranquilo.
19 For when thou takest thy rest, none shall make thee afraide: yea, many shall make sute vnto thee.
19 Quando você estiver descansando, nada o assustará; e muita gente virá lhe pedir ajuda.
20 But the eyes of the wicked shall faile, and their refuge shall perish, and their hope shalbe sorow of minde.
20 Porém os maus olharão em redor desesperados e não acharão lugar para onde fugir; para eles a morte será a única esperança.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.