Lamentações 5
gmvl (GMVL) vs NVT
1 Abeet GODAWU!
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 Nu biitta allagati laattida;
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 Nuni yi7o gididos;
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 Nuni nu haaththa
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 Nuna gooddizayti
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 Nuni kath kallanaas giidi
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 Nu aawati nagara ooththida;
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 Aylleti nuna haarida;
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 Bazzon diza ola gaason
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 Kosha daroppe
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 Maccassata Xiyoonen tunisida;
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 Daannata istti kaqqida;
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 Yelaga attuma nayti
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 Cimati pirdanaas
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 Ufayssi nu wozinappe dhaydes;
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 Kallachchay nu hu7eppe kundides;
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 Hessa gaason
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 Xiyoone biittay bula gidida gishshas
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 Abeet GODAWU!
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 Ne nuna ays ubba wode
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 GODAWU! Neni nuna neekko zaara;
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 Ne hessaththo ooththontta aggiko
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.