Lamentações 5

gmvl (GMVL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Abeet GODAWU!
1 Lembra-te, ó ­SENHOR, do que nos sobreveio; considera e contempla a nossa desonra.
2 Nu biitta allagati laattida;
2 A nossa herança foi passada aos estrangeiros, e as nossas casas aos forasteiros.
3 Nuni yi7o gididos;
3 Nós somos órfãos, e sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Nuni nu haaththa
4 Nós bebemos a nossa água por dinheiro; nossa madeira é vendida para nós.
5 Nuna gooddizayti
5 Nossos pescoços estão sob perseguição; nós trabalhamos, e não temos descanso.
6 Nuni kath kallanaas giidi
6 Nós demos a mão aos egípcios e a os assírios, para estarem satisfeitos com o pão.
7 Nu aawati nagara ooththida;
7 Nossos pais pecaram, e não mais existem; e nós carregamos as suas iniquidades.
8 Aylleti nuna haarida;
8 Servos governaram sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Bazzon diza ola gaason
9 Nós obtemos o nosso pão com o risco de nossas vidas, por causa da espada do deserto.
10 Kosha daroppe
10 A nossa pele estava negra como um forno, por causa da fome terrível.
11 Maccassata Xiyoonen tunisida;
11 Eles violentaram as mulheres em Sião, e as donzelas nas cidades de Judá.
12 Daannata istti kaqqida;
12 Os príncipes são enforcados pelas suas mãos; as faces dos anciãos não foram honradas.
13 Yelaga attuma nayti
13 Eles levaram os homens jovens para moer, e as crianças caíram sob a madeira.
14 Cimati pirdanaas
14 Os anciãos cessaram de ir ao portão, os homens jovens da sua música.
15 Ufayssi nu wozinappe dhaydes;
15 A alegria do nosso coração cessou; a nossa dança foi transformada em pranto.
16 Kallachchay nu hu7eppe kundides;
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Hessa gaason
17 Por isso nosso coração está fraco; por causa dessas coisas os nossos olhos estão turvos.
18 Xiyoone biittay bula gidida gishshas
18 Por causa da montanha de Sião, que está desolada, as raposas caminham sobre ela.
19 Abeet GODAWU!
19 Tu, ó ­SENHOR, permaneces para sempre; e o teu trono de geração em geração.
20 Ne nuna ays ubba wode
20 Por que te esqueces de nós para sempre, e nos abandonas por tempo tão prolongado?
21 GODAWU! Neni nuna neekko zaara;
21 Faz-nos voltar para ti, ó ­SENHOR, e nós voltaremos; renova nossos dias como nos tempos antigos.
22 Ne hessaththo ooththontta aggiko
22 Mas tu nos rejeitaste completamente; tu estás muito furioso contra nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.