Lamentações 5
gmvl (GMVL) vs ARA
1 Abeet GODAWU!
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 Nu biitta allagati laattida;
2 A nossa herança passou a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros;
3 Nuni yi7o gididos;
3 somos órfãos, já não temos pai, nossas mães são como viúvas.
4 Nuni nu haaththa
4 A nossa água, por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Nuna gooddizayti
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Nuni kath kallanaas giidi
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Nu aawati nagara ooththida;
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que levamos o castigo das suas iniquidades.
8 Aylleti nuna haarida;
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre das suas mãos.
9 Bazzon diza ola gaason
9 Com perigo de nossa vida, providenciamos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Kosha daroppe
10 Nossa pele se esbraseia como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Maccassata Xiyoonen tunisida;
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Daannata istti kaqqida;
12 Os príncipes foram por eles enforcados, as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Yelaga attuma nayti
13 Os jovens levaram a mó, os meninos tropeçaram debaixo das cargas de lenha;
14 Cimati pirdanaas
14 os anciãos já não se assentam na porta, os jovens já não cantam.
15 Ufayssi nu wozinappe dhaydes;
15 Cessou o júbilo de nosso coração, converteu-se em lamentações a nossa dança.
16 Kallachchay nu hu7eppe kundides;
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos!
17 Hessa gaason
17 Por isso, caiu doente o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 Xiyoone biittay bula gidida gishshas
18 Pelo monte Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Abeet GODAWU!
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Ne nuna ays ubba wode
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 GODAWU! Neni nuna neekko zaara;
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
22 Ne hessaththo ooththontta aggiko
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias sobremaneira contra nós outros?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.