Salmos 106
gmve (GMVE) vs NAA
1 ጎዳ ጋላቲቴ!
1 Aleluia! Deem graças ao porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 ጎዳይ ኦዳ ዎልቃማ
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do ou anunciar todo o seu louvor?
3 ፒርዳይ ጌላቶንታ ማላ
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e os que praticam a justiça em todo tempo.
4 ኣቤት ጎዳዉ!
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 ሄሲካ ኔ ዶሪዳ ኣሳስ
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me glorie com a tua herança.
6 ኑኒ ኑ ኣዋታ ማላ
6 Pecamos, como os nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
7 ኑ ኣዋቲ ጊብጼን ዴኢዛ ዎዴ፥
7 Nossos pais, no Egito, não entenderam as tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
8 ጊዲኮካ ኢዚ ባ ሱን
8 Mas Deus os salvou por amor do seu nome, para lhes revelar o seu poder.
9 ኢዚ ዞኦ ኣባ ሴሪዴስ፤
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; ele os fez passar pelos abismos, como por um deserto.
10 ኢዚ ኢስታ
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os resgatou do poder do inimigo.
11 ኢስታ ሞርኬታ ሃ ሚቲዴስ፤
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
12 ሄ ዎዴ ኢስራኤሌቲ
12 Então creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
13 ጊዲኮካ ኢስቲ ኢዚ ኦይሳ
13 Logo, porém, se esqueceram das obras de Deus e não esperaram pelos seus desígnios.
14 ኢስቲ ባዞ ቢታን ኬሂ ኣሞቲዳ፤
14 Entregaram-se à cobiça, no deserto; e, nos lugares áridos, puseram Deus à prova.
15 ሄሳ ጊሻስ ኢዚ
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas enviou-lhes também uma doença terrível.
16 ኣሳቲ ባዞን ዱንካኒ ዲሼ
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
17 ቢታይ ዶዬቲዲ
17 A terra se abriu, engoliu Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 ቃሴ ኢስታ ማባራ ጊዶን
18 Um fogo se acendeu contra o grupo deles; as chamas devoraram os ímpios.
19 ኮሬቤ ዙማን ዴኢሼ
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo de metal fundido.
20 ኢስቲ ባንታ ቦንቾ ጾሳ
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pela imagem de um novilho que come capim.
21 ኢስቲ ባንታና ኣሺዳ
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, havia feito coisas grandiosas,
22 ካሜ ቢታንካ
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
23 ሄሳ ጊሻስ ጾሲ
23 Deus os teria exterminado, como tinha dito, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse intercedido, impedindo que o seu furor os destruísse.
24 ሄ ሎኦ ቢታዮ ካዳ፤
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à palavra de Deus;
25 ኢስቲ ባንታ ዱንካኔዛ ጊዶን
25 pelo contrário, murmuraram em suas tendas e não ouviram a voz do
26 ሄሳ ጊሻስ ኢስቲ
26 Então lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
27 ኢስታ ዜሬቲ
27 e também espalharia entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
28 ሄሳፌ ጉዬ ኢስቲ
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
29 ኢስቲ ባንታ ኦሶን
29 Assim, com tais ações, provocaram a ira do e a peste se espalhou entre eles.
30 ጊዶ ኣቲን ፊኒሃሲ ዴንዲዲ
30 Então se levantou Fineias e executou o juízo; e a peste cessou.
31 ሄሲካ ዬሌታፔ ዬሌታ ጋካናስ
31 Isso lhe foi atribuído como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 ማሪባ ፑልቶ ማታን
32 Depois, provocaram Deus nas águas de Meribá, e, por causa deles, aconteceu uma desgraça com Moisés,
33 ኣይስ ጊኮ ኢስቲ ሙሴ ዪሎሲዳ፤
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 ጎዳይ ይሲቴ ጊን
34 Não exterminaram os povos, como o lhes havia ordenado.
35 ሄ ፓላፔ ኢስቲ
35 Em vez disso, se mesclaram com as nações e aprenderam os seus costumes.
36 ጾሳ ኣሳቲ ኢስታ ኤቃስ ጎይኒዳ፤
36 Adoraram os seus ídolos, os quais se tornaram armadilha para eles.
37 ኢስቲ ባንታ ኣቱማኔ ማጫ ናይታ
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 ኢስቲ ጺሎ ሱ
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
39 ሄሳ ኢስቲ
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
40 ሄሳ ጊሻስ ጎዳ ሃንቆይ
40 Por isso, acendeu-se a ira do e ele abominou a sua própria herança
41 ኢዚ ኢስታ ሃራ ካዎቴታ ኩሼን
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
42 ኢስታ ሞርኬቲ ኢስታ ናቂዳኔ
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
43 ኢዚ ኢስታ ዳሮቶ ኣሺዴስ፤
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus planos e, na sua iniquidade, foram abatidos.
44 ጊዲኮካ ኢስቲ ዋሲዳ ዋሶዛ ሲዪዲ
44 Mas Deus olhou para eles quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
45 ኢስታ ጊሻስ
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
46 ኢስታ ዲኢዳ ኡባይ
46 Fez também com que deles tivessem compaixão todos os que os levaram cativos.
47 ኣቤት ጎዳዉ ኑ ጾሳዉ!
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
48 ጎዳይ፥ ኢስራኤሌ ጾሲ
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: “Amém!” Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.