2 Samuel 22
gmve (GMVE) vs BKJ
1 ጎዳይ ዳዊቴ ኢዛ ሞርኬታ ኡባ ኩሼፔኔ ሳኦሌ ኩሼፔ ኣሺዳ ዎዴ ዳዊቲ ሃይሳፌ ካሊዛ ማዛሙሬ ጎዳ ቦንቾስ ዬጺዴስ፤
1 E Davi falou ao SENHOR as palavras deste cântico, no dia que o SENHOR o livrou da mão de todos os seus inimigos, e da mão de Saul;
2 «ጎዳይ ታስ ዛላ፥
2 e ele disse: O SENHOR é a minha rocha, e a minha fortaleza, e o meu libertador;
3 ታ ጾሳይ ታ ጌሜቲዛ ዛላ፥
3 o Deus da minha rocha; nele confiarei; ele é o meu escudo, e o chifre da minha salvação, a minha torre alta, e o meu refúgio, o meu salvador; tu me salvas da violência.
4 ጋላታይ ቤሲዛ ጎዳ ታ ጼይጋይስ፤
4 Clamarei ao SENHOR, que é digno de ser louvado; assim serei salvo dos meus inimigos.
5 «ሃይቆ ዳምባላይ
5 Quando as ondas da morte me envolveram, as enchentes dos ímpios me fizeram temeroso;
6 ሲኦሌ ዎዶሮይ
6 as aflições do inferno me cercaram; os laços da morte me impediram;
7 ታ ጬጪዳ ዎዴ ጎዳ ጼይጋዲስ፤
7 na minha angústia clamei ao SENHOR, e clamei ao meu Deus; e ele, verdadeiramente, ouviu a minha voz desde o seu templo, e o meu clamor verdadeiramente adentrou aos seus ouvidos.
8 «ኢዚ ሃንቄቲዳ ጊሻስ ቢታያ
8 Então, a terra se abalou e tremeu; os fundamentos do céu se moveram e se abalaram, porque ele estava irado.
9 ኢዛ ሲፔ ሃንቆ
9 Ali subiu uma fumaça das suas narinas, e fogo da sua boca devorou; as brasas foram acesas por ela.
10 ሳሎታ ዳኪ ዎዴስ፤
10 Ele curvou os céus também, e desceu; e a escuridão ficou debaixo dos seus pés.
11 ኢዚ ኪሩቤ ቦላ ኡቲዲ ፒራዴስ፤
11 E ele cavalgou sobre um querubim, e, verdadeiramente, voou; e ele foi visto sobre as asas do vento.
12 ማይ ኢዛ ጊዶዴስ፤
12 E ele fez pavilhões de escuridão ao seu redor, águas escuras e nuvens espessas dos céus.
13 ኢዛ ሲንን ዲዛ ፖኦዛፔ
13 Pelo resplendor diante dele as brasas de fogo foram acesas.
14 ጎዳይ ሳሎታፔ ጉሚዴስ፤
14 O SENHOR trovejou do céu, e o Altíssimo exprimiu a sua voz.
15 ባ ዪሻ ዱኪዲ
15 E ele enviou setas, e as espalhou; relâmpagos, e os desconcertou.
16 ጎዳ ሴራፔኔ
16 E os canais do mar apareceram; as fundações do mundo foram descobertas, diante da repreensão do SENHOR, diante do sopro do fôlego das suas narinas.
17 «ቦላፌ ባ ኩሼ ዬዲዲ
17 Ele enviou do alto, ele me pegou; ele me retirou das muitas águas;
18 ሚኖ ሞርኬታፔ፥
18 ele me livrou do meu inimigo forte, e daqueles que me odiavam; porque eles eram demasiadamente fortes para mim.
19 ታ ሜቶቲዳ ጋላስ ታ ቦላ ዪዳ፤
19 Eles me impediram no dia da minha calamidade; mas o SENHOR foi o meu repouso.
20 ኢዚ ታና ኣኮሶ ኬሲዴስ፤
20 Ele também me removeu para um lugar amplo; ele me livrou, porque ele se deleitou em mim.
21 «ጎዳይ ታስ
21 O SENHOR me galardoou segundo a minha justiça; segundo a pureza das minhas mãos ele me recompensou.
22 ጎዳ ኦጌ ታ ናጊዳ ጊሻስ
22 Porquanto tenho guardado os caminhos do SENHOR, e não me afastei impiamente do meu Deus.
23 ኢዛ ዎጋ ኡባይ ታ ሲንን ዴስ፤
23 Porque todos os seus juízos estavam diante de mim; e quanto aos seus estatutos, eu não me afastei deles.
24 ኢዛ ሲንን ቦሬይ ባይንዳ ዴኣዲስ፤
24 Eu também fui reto diante dele, e tenho me resguardado da minha iniquidade.
25 ጎዳይ ታ ጺሎቴ ማላ፥
25 Por isso, o SENHOR tem me recompensado de acordo com a minha justiça; segundo a minha pureza diante da sua visão.
26 «ኣማኔቲዳይታስ
26 Com os misericordiosos tu te mostrarás misericordioso, e com o homem reto tu te mostrarás reto.
27 ጌሻታስ ኔኒ ጌሽ ጊዲዳይሳ፥
27 Com o puro tu te mostrarás puro; e com os rebeldes tu te mostrarás repugnante.
28 ኔኒ ቆሄቲዳ ዴራ ኣሻሳ፤
28 E ao povo aflito tu salvarás; mas os teus olhos estão sobre os altivos, para que possas derrubá-los.
29 ኣቤት ጎዳዉ!
29 Porque tu és a minha lâmpada, ó SENHOR; e o SENHOR alumiará a minha escuridão.
30 ኔ ማዶን ሞርኬታ ኦላ
30 Porque, por ti corri pelo meio de uma tropa; pelo meu Deus saltei por cima de uma muralha.
31 «ጾሳ ኦጌይ ኩሜ፤
31 Quanto a Deus, o seu caminho é perfeito; a palavra do SENHOR é provada; ele é um broquel para todos que nele confiam.
32 ጎዳፔ ኣቲን
32 Porquanto, quem é Deus, salvo o SENHOR? E quem é uma rocha, salvo o nosso Deus?
33 ታስ ዎልቃ ኢሚዛይሲ፥
33 Deus é a minha força e poder; e ele faz perfeito o meu caminho.
34 ታ ቶሆታ ጌኔሳ
34 Ele faz dos meus pés como os pés da corça; e me coloca sobre lugares altos.
35 ታ ኩሼታ ኦላ ታማርሴስ፤
35 Ele ensina as minhas mãos para a guerra; de modo que um arco de aço é quebrado pelos meus braços.
36 ኔ ኣቶቴ ጎንዳሌ
36 Tu também me deste o escudo da tua salvação; e a tua mansidão me fez grande.
37 ታ ታንጎ ኣሳዳሳ፤
37 Tu aumentaste os meus passos debaixo de mim; de modo que os meus pés não escorregaram.
38 «ታ ሞርኬታ ዬዴ ይሳዲስ፤
38 Persegui meus inimigos, e os destruí; e não voltei até que os consumi.
39 ሙሌራ ታ ኢስታ ይሳዲስ፤
39 E os consumi e os feri, de modo que não puderam se levantar; sim, eles caíram debaixo dos meus pés.
40 ኦላስ ታስ ዎልቃ ኢማዳሳ፤
40 Porque tu me cingiste com força para a batalha; os que se levantaram contra mim tu subjugaste debaixo de mim.
41 ታ ሞርኬቲ ጉዬ ሲሚ
41 Tu também me deste os pescoços dos meus inimigos, para que eu destruísse aqueles que me odeiam.
42 ኢስቲ ማዶ ዴማናስ ዋሲዳ፤
42 Eles olharam, mas não houve ninguém para salvá-los; até mesmo para o SENHOR, mas ele não lhes respondeu.
43 ጉዱላ ማላ ኢስታ ሊቂሳ ጋጫዲስ፤
43 Então, os esmaguei tão pequenos quanto o pó da terra; eu os pisoteei como a lama da rua, e os espalhei ao largo.
44 «ታ ዴሬይ ቆፒዳ ዳፋፔ
44 Tu também me livraste das contendas do meu povo, tu me guardaste para ser cabeça dos pagãos; um povo que eu não conhecia me servirá.
45 ኣላጋቲ ታና ሾባናስ ዪዳ፤
45 Estranhos se submeterão a mim; tão logo ouvirem, serão obedientes a mim.
46 ኣላጋቲ ባቢዳ፤
46 Estranhos desvanecerão, e, por temor, sairão dos seus lugares fechados.
47 «ጎዳይ ዴኦ ጾሳ፤
47 O SENHOR vive; e bendita seja a minha rocha; e exaltado seja o Deus da rocha da minha salvação.
48 ታ ጊሻስ ሃሎ ኬሲዛ ጾሳይ፥
48 É Deus quem me vinga, e que traz as pessoas para debaixo de mim,
49 ኢዚ ታ ሞርኬታ ኩሼፔ
49 e que me retira de entre meus inimigos; tu também me exaltaste acima daqueles que se levantaram contra mim; tu me livraste do homem violento.
50 ኣቤት ታ ጎዳዉ!
50 Por isso, darei graças a ti, ó SENHOR, no meio dos pagãos, e cantarei louvores ao teu nome.
51 ኢዚ ካዎዛስ ጊታ ጾኖ ኢሜስ፤
51 Ele é a torre de salvação para o seu rei; e mostra misericórdia para com o seu ungido, Davi, e para com a sua semente para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.