Salmos 119

Zulu Bible (GL_ZULU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Babusisiwe abaqotho endleleni, abahamba ngemithetho kaJehova.
1 Bem-aventurados os irrepreensíveis no seu caminho, que andam na lei do
2 Babusisiwe abagcina ubufakazi bakhe, abamfuna ngenhliziyo yonke,
2 Bem-aventurados os que guardam as suas prescrições e o buscam de todo o coração;
3 abangenzi ukungalungi, kepha behamba ezindleleni zakhe;
3 não praticam iniquidade e andam nos seus caminhos.
4 wena usiyalezile ukuba sizigcine ngokwempela.
4 Tu ordenaste os teus mandamentos, para que os cumpramos à risca.
5 Sengathi zingaqondiswa izindlela zami ukuba ngigcine izimiso zakho.
5 Tomara sejam firmes os meus passos, para que eu observe os teus preceitos.
6 Khona angiyikujabha; ngiyakuhlonipha iziyalezo zonke zakho.
6 Então, não terei de que me envergonhar, quando considerar em todos os teus mandamentos.
7 Ngiyakukubonga ngobuqotho benhliziyo, lapho ngifunda izahlulelo zakho ezilungileyo.
7 Render-te-ei graças com integridade de coração, quando tiver aprendido os teus retos juízos.
8 Izimiso zakho ngiyakuzigcina; ungangishiyi nakanci.
8 Cumprirei os teus decretos; não me desampares jamais.
9 Insizwa iyakuyihlanza kanjani indlela yayo na? Ngokuqaphela okwezwi lakho.
9 De que maneira poderá o jovem guardar puro o seu caminho? Observando-o segundo a tua palavra.
10 Ngikufunile ngenhliziyo yami yonke; mangingaphambuki emiyalweni yakho.
10 De todo o coração te busquei; não me deixes fugir aos teus mandamentos.
11 Enhliziyweni yami ngiyalonda izwi lakho, ukuze ngingoni kuwe.
11 Guardo no coração as tuas palavras, para não pecar contra ti.
12 Mawubongwe wena Jehova, ungifundise izimiso zakho.
12 Bendito és tu, Senhor ; ensina-me os teus preceitos.
13 Ngomlomo wami ngimemezele zonke izahlulelo zomlomo wakho.
13 Com os lábios tenho narrado todos os juízos da tua boca.
14 Ngithokoza ngendlela yobufakazi bakho njengemfuyo.
14 Mais me regozijo com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas.
15 Ngiyakuzindla ngeziyalezo zakho, ngihloniphe izindlela zakho.
15 Meditarei nos teus preceitos e às tuas veredas terei respeito.
16 Ngiyakuthokoza ngezimiso zakho; angiyikukhohlwa izwi lakho.
16 Terei prazer nos teus decretos; não me esquecerei da tua palavra.
17 Yenzele okuhle inceku yakho ukuba ngiphile, ngigcine izwi lakho.
17 Sê generoso para com o teu servo, para que eu viva e observe a tua palavra.
18 Vula amehlo ami ukuba ngibone izimangaliso zasemthethweni wakho.
18 Desvenda os meus olhos, para que eu contemple as maravilhas da tua lei.
19 Ngingumfokazi emhlabeni; ungangifihleli imiyalo yakho.
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Umphefumulo wami waphukile ngokulangazelela njalo izahlulelo zakho.
20 Consumida está a minha alma por desejar, incessantemente, os teus juízos.
21 Uyakhuza abazidlayo, abaqalekisiweyo, abaduka emiyalweni yakho.
21 Increpaste os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
22 Susa kimi isihlamba nokudelelwa, ngokuba ngiyaqaphela ubufakazi bakho.
22 Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
23 Yebo, izikhulu zihlezi zikhuluma ngami; inceku yakho iyazindla ngezimiso zakho.
23 Assentaram-se príncipes e falaram contra mim, mas o teu servo considerou nos teus decretos.
24 Ubufakazi bakho buyintokozo yami, bungumluleki wami.
24 Com efeito, os teus testemunhos são o meu prazer, são os meus conselheiros.
25 Umphefumulo wami unamathela othulini; ngiphilise ngokwezwi lakho.
25 A minha alma está apegada ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
26 Ngimemezele izindlela zami, wena wangizwa; ngifundise izimiso zakho.
26 Eu te expus os meus caminhos, e tu me valeste; ensina-me os teus decretos.
27 Ngiqondise indlela yeziyalezo zakho ukuba ngikhulume ngezimangaliso zakho.
27 Faze-me atinar com o caminho dos teus preceitos, e meditarei nas tuas maravilhas.
28 Umphefumulo wami uyakhala ngosizi; ngivuse ngokwezwi lakho.
28 A minha alma, de tristeza, verte lágrimas; fortalece-me segundo a tua palavra.
29 Susa kimi indlela yamanga, ungiphe ngomusa umthetho wakho.
29 Afasta de mim o caminho da falsidade e favorece-me com a tua lei.
30 Ngikhethile indlela yeqiniso; izahlulelo zakho ngizibekile phambi kwami.
30 Escolhi o caminho da fidelidade e decidi-me pelos teus juízos.
31 Ngibambelele ebufakazini bakho; ungangijabhisi, Jehova.
31 Aos teus testemunhos me apego; não permitas,
32 Ngiyakugijima ngendlela yemiyalo yakho, ngokuba uyakwandisa inhliziyo yami.
32 Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando me alegrares o coração.
33 Ngitshengise, Jehova, indlela yezimiso zakho; ngiyakuyigcina kuze kube sekupheleni.
33 Ensina-me, Senhor , o caminho dos teus decretos, e os seguirei até ao fim.
34 Ngiphe ingqondo, ukuze ngiqaphele umthetho wakho, ngiwugcine ngenhliziyo yami yonke.
34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei; de todo o coração a cumprirei.
35 Ngihambise endleleni yemiyalo yakho, ngokuba ngiyathokoza ngayo.
35 Guia-me pela vereda dos teus mandamentos, pois nela me comprazo.
36 Thobisela inhliziyo yami ebufakazini bakho, kungabi sekuhaheni.
36 Inclina-me o coração aos teus testemunhos e não à cobiça.
37 Phendula amehlo ami, angaboni okuyize, ungiphilise endleleni yakho.
37 Desvia os meus olhos, para que não vejam a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
38 Yigcwalise encekwini yakho inkulumo yakho eyenza ukuba wesatshwe.
38 Confirma ao teu servo a tua promessa feita aos que te temem.
39 Dlulisa isihlamba engisesabayo, ngokuba izahlulelo zakho zinhle.
39 Afasta de mim o opróbrio, que temo, porque os teus juízos são bons.
40 Bheka, ngiyalangazelela iziyalezo zakho; ngiphilise ngokulunga kwakho.
40 Eis que tenho suspirado pelos teus preceitos; vivifica-me por tua justiça.
41 Mawuze kimi umusa wakho, Jehova, insindiso yakho ngokwezwi lakho.
41 Venham também sobre mim as tuas misericórdias, Senhor , e a tua salvação, segundo a tua promessa.
42 Khona ngiyakumphendula ongithukayo, ngokuba ngiyalethemba izwi lakho.
42 E saberei responder aos que me insultam, pois confio na tua palavra.
43 Ungalisusi emlonyeni wami ngokupheleleyo izwi leqiniso, ngokuba ngiyethemba izahlulelo zakho.
43 Não tires jamais de minha boca a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
44 Khona ngiyakuwugcina njalo umthetho wakho, yebo, kuze kube phakade.
44 Assim, observarei de contínuo a tua lei, para todo o sempre.
45 Ngiyakuhamba endaweni ebanzi, ngokuba iziyalezo zakho ngiyazifuna.
45 E andarei com largueza, pois me empenho pelos teus preceitos.
46 Ngiyakukhuluma ngobufakazi bakho phambi kwamakhosi, ngingajabhi.
46 Também falarei dos teus testemunhos na presença dos reis e não me envergonharei.
47 Ngiyakuthokoza ngemiyalo yakho engiyithandileyo.
47 Terei prazer nos teus mandamentos, os quais eu amo.
48 Ngiyakuphakamisela izandla zami kuyo imiyalo yakho engiyithandileyo, ngizindle ngezimiso zakho.
48 Para os teus mandamentos, que amo, levantarei as mãos e meditarei nos teus decretos.
49 Khumbula izwi encekwini yakho owangipha ithemba ngalo.
49 Lembra-te da promessa que fizeste ao teu servo, na qual me tens feito esperar.
50 Lokhu kuyinduduzo ekuhluphekeni kwami, ngokuba izwi lakho lingiphilisile.
50 O que me consola na minha angústia é isto: que a tua palavra me vivifica.
51 Abazidlayo bangihleka usulu kakhulu, kepha emthethweni wakho angichezuki.
51 Os soberbos zombam continuamente de mim; todavia, não me afasto da tua lei.
52 Ngiyakhumbula izahlulelo zakho zasendulo, Jehova; ngiyaduduzeka.
52 Lembro-me dos teus juízos de outrora e me conforto, ó
53 Ukuvutha kolaka kungibambile ngenxa yababi abashiya umthetho wakho.
53 De mim se apoderou a indignação, por causa dos pecadores que abandonaram a tua lei.
54 Zaba yizihlabelelo kimina izimiso zakho endlini yokugogobala kwami.
54 Os teus decretos são motivo dos meus cânticos, na casa da minha peregrinação.
55 Ebusuku ngikhumbula igama lakho, Jehova, ngigcina umthetho wakho.
55 Lembro-me, Senhor , do teu nome, durante a noite, e observo a tua lei.
56 Lokhu kwaba ngokwami, ngokuba ngagcina iziyalezo zakho.
56 Tem-se dado assim comigo, porque guardo os teus preceitos.
57 UJehova uyisabelo sami; ngithi ngiyakugcina amazwi akho.
57 O Senhor é a minha porção; eu disse que guardaria as tuas palavras.
58 Ngincenga ubuso bakho ngenhliziyo yami yonke; yiba nomusa kimi ngokwezwi lakho.
58 Imploro de todo o coração a tua graça; compadece-te de mim, segundo a tua palavra.
59 Ngizindla ngezindlela zami, ngiqondisa izinyawo zami ebufakazini bakho.
59 Considero os meus caminhos e volto os meus passos para os teus testemunhos.
60 Ngiyashesha, angilibali ukugcina imiyalo yakho.
60 Apresso-me, não me detenho em guardar os teus mandamentos.
61 Izintambo zababi ziyangizungeza, kepha angikhohlwa umthetho wakho.
61 Laços de perversos me enleiam; contudo, não me esqueço da tua lei.
62 Phakathi kobusuku ngiyakuvuka ngikubonge ngenxa yezahlulelo zakho ezilungileyo.
62 Levanto-me à meia-noite para te dar graças, por causa dos teus retos juízos.
63 Ngingumngane wabo bonke abakwesabayo, abagcina iziyalezo zakho.
63 Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
64 Umhlaba ugcwele umusa wakho, Jehova; ngifundise izimiso zakho.
64 A terra, Senhor , está cheia da tua bondade; ensina-me os teus decretos.
65 Uyenzele inceku yakho okuhle, Jehova, ngokwezwi lakho.
65 Tens feito bem ao teu servo,
66 Ngifundise ukuqonda okuhle nokwazi, ngokuba ngikholwa yimiyalo yakho.
66 Ensina-me bom juízo e conhecimento, pois creio nos teus mandamentos.
67 Ngingakahlupheki ngaduka, kepha manje sengiyaligcina izwi lakho.
67 Antes de ser afligido, andava errado, mas agora guardo a tua palavra.
68 Umuhle wena, futhi wenza okuhle; ngifundise izimiso zakho.
68 Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus decretos.
69 Abazidlayo baqamba amanga ngami; ngenhliziyo yonke yami ngiyakugcina iziyalezo zakho.
69 Os soberbos têm forjado mentiras contra mim; não obstante, eu guardo de todo o coração os teus preceitos.
70 Inhliziyo yabo injengamafutha ingezwa lutho; kepha mina ngithokoza ngomthetho wakho.
70 Tornou-se-lhes o coração insensível, como se fosse de sebo; mas eu me comprazo na tua lei.
71 Kwangilungela ukuba ngihlushwe, ukuze ngifunde izimiso zakho.
71 Foi-me bom ter eu passado pela aflição, para que aprendesse os teus decretos.
72 Umthetho womlomo wakho muhle kunezinkulungwane zegolide nezesiliva.
72 Para mim vale mais a lei que procede de tua boca do que milhares de ouro ou de prata.
73 Izandla zakho zingenzile, zangibumba; ngiphe ingqondo, ukuze ngifunde imiyalo yakho.
73 As tuas mãos me fizeram e me afeiçoaram; ensina-me para que aprenda os teus mandamentos.
74 Abakwesabayo bayakujabula lapho bengibona, ngokuba ngethemba izwi lakho.
74 Alegraram-se os que te temem quando me viram, porque na tua palavra tenho esperado.
75 Ngiyazi ukuthi izahlulelo zakho zilungile nokuthi wangilaya ngokuthembeka.
75 Bem sei, ó Senhor , que os teus juízos são justos e que com fidelidade me afligiste.
76 Umusa wakho mawube yinduduzo encekwini yakho ngokwezwi lakho.
76 Venha, pois, a tua bondade consolar-me, segundo a palavra que deste ao teu servo.
77 Ububele bakho mabuze kimi, ukuze ngiphile, ngokuba umthetho wakho uyintokozo yami.
77 Baixem sobre mim as tuas misericórdias, para que eu viva; pois na tua lei está o meu prazer.
78 Abazidlayo mabajabhe, ngokuba bangicindezele, kungekho sizathu; kepha mina ngiyakuzindla ngeziyalezo zakho.
78 Envergonhados sejam os soberbos por me haverem oprimido injustamente; eu, porém, meditarei nos teus preceitos.
79 Mabaphendukele kimi abakwesabayo nabaziyo ubufakazi bakho.
79 Voltem-se para mim os que te temem e os que conhecem os teus testemunhos.
80 Inhliziyo yami mayiphelele ezimisweni zakho, ukuze ngingajabhi.
80 Seja o meu coração irrepreensível nos teus decretos, para que eu não seja envergonhado.
81 Umphefumulo wami ulangazelela insindiso yakho; ngiyalethemba izwi lakho.
81 Desfalece-me a alma, aguardando a tua salvação; porém espero na tua palavra.
82 Amehlo ami alangazelela izwi lakho, ngithi: “Uyakungiduduza nini na?”
82 Esmorecem os meus olhos de tanto esperar por tua promessa, enquanto digo: quando me haverás de consolar?
83 Nginjengemvaba emsini; izimiso zakho angizikhohlwa.
83 Já me assemelho a um odre na fumaça; contudo, não me esqueço dos teus decretos.
84 Zingaki izinsuku zenceku yakho? Uzakubahlulela nini abangizingelayo na?
84 Quantos vêm a ser os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem?
85 Abazidlayo bangimbela imigodi, bona abaphambene nomthetho wakho.
85 Para mim abriram covas os soberbos, que não andam consoante a tua lei.
86 Yonke imiyalo yakho ithembekile; bayangizingela ngamanga; ngisize.
86 São verdadeiros todos os teus mandamentos; eles me perseguem injustamente; ajuda-me.
87 Bacishe bangiqeda emhlabeni, kepha angishiyanga iziyalezo zakho.
87 Quase deram cabo de mim, na terra; mas eu não deixo os teus preceitos.
88 Ngiphilise ngokomusa wakho, ukuze ngigcine ubufakazi bomlomo wakho.
88 Vivifica-me, segundo a tua misericórdia, e guardarei os testemunhos oriundos de tua boca.
89 Kuze kube phakade, Jehova, izwi lakho limi liqinile ezulwini.
89 Para sempre, ó Senhor , está firmada a tua palavra no céu.
90 Ezizukulwaneni ngezizukulwane ukuthembeka kwakho kukhona; wamisa umhlaba; usemi.
90 A tua fidelidade estende-se de geração em geração; fundaste a terra, e ela permanece.
91 Ngokwezahlulelo zakho kusekhona nanamuhla, ngokuba konke kuyizinceku zakho.
91 Conforme os teus juízos, assim tudo se mantém até hoje; porque ao teu dispor estão todas as coisas.
92 Uma umthetho wakho ubungesiyo intokozo yami, ngabe ngibhubhele ekuhluphekeni kwami.
92 Não fosse a tua lei ter sido o meu prazer, há muito já teria eu perecido na minha angústia.
93 Angiyikukhohlwa kuze kube phakade iziyalezo zakho, ngokuba ungiphilisile ngazo.
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, visto que por eles me tens dado vida.
94 Ngingowakho, ngisindise, ngokuba ngiyafuna iziyalezo zakho.
94 Sou teu; salva-me, pois eu busco os teus preceitos.
95 Ababi bahlalele ukungibhubhisa, kepha ngiyaqaphela ubufakazi bakho.
95 Os ímpios me espreitam para perder-me; mas eu atento para os teus testemunhos.
96 Ngibonile ukugcina kokuphelelyo konke, kepha umthetho wakho ubanzi kakhulu.
96 Tenho visto que toda perfeição tem seu limite; mas o teu mandamento é ilimitado.
97 Ngiyawuthanda umthetho wakho kangaka. Usuku lonke ngizindla ngawo.
97 Quanto amo a tua lei! É a minha meditação, todo o dia!
98 Ngemiyalo yakho ngiyahlakanipha kunezitha zami, ngokuba inami kuze kube phakade.
98 Os teus mandamentos me fazem mais sábio que os meus inimigos; porque, aqueles, eu os tenho sempre comigo.
99 Ngiyaqonda kunabo bonke abangifundisayo, ngokuba ngizindla ngobufakazi bakho.
99 Compreendo mais do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
100 Nginokuqonda kunabadala, ngokuba ngigcina iziyalezo zakho.
100 Sou mais prudente que os idosos, porque guardo os teus preceitos.
101 Ngiyazinqanda izinyawo zami ezindleleni zonke zokubi, ukuze ngigcine izwi lakho.
101 De todo mau caminho desvio os pés, para observar a tua palavra.
102 Ezahlulelweni zakho angichezuki, ngokuba wena uyangifundisa.
102 Não me aparto dos teus juízos, pois tu me ensinas.
103 Amnandi kangaka amazwi akho ekunambitheni kwami; adlula izinyosi emlonyeni wami.
103 Quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! Mais que o mel à minha boca.
104 Ngeziyalezo zakho ngiyathola ukuqonda; ngalokho ngiyazonda zonke izindlela zamanga.
104 Por meio dos teus preceitos, consigo entendimento; por isso, detesto todo caminho de falsidade.
105 Izwi lakho liyisibani ezinyaweni zami nokukhanya endleleni yami.
105 Lâmpada para os meus pés é a tua palavra e, luz para os meus caminhos.
106 Ngifungile; ukulonda izahlulelo zakho ezilungileyo ngakugcina.
106 Jurei e confirmei o juramento de guardar os teus retos juízos.
107 Ngiyahlupheka kakhulu; Jehova, ngiphilise ngokwezwi lakho.
107 Estou aflitíssimo; vivifica-me,
108 Jehova, yamukela iminikelo yesihle yomlomo wami, ungifundise izahlulelo zakho:
108 Aceita, Senhor , a espontânea oferenda dos meus lábios e ensina-me os teus juízos.
109 Umphefumulo wami usesandleni sami njalo; nokho umthetho wakho angiwukhohlwa.
109 Estou de contínuo em perigo de vida; todavia, não me esqueço da tua lei.
110 Ababi bangibekele ugibe, kepha angiduki eziyalezweni zakho.
110 Armam ciladas contra mim os ímpios; contudo, não me desvio dos teus preceitos.
111 Ngidlile ifa lobufakazi bakho kuze kube phakade, ngokuba kuyintokozo yenhliziyo yami.
111 Os teus testemunhos, recebi-os por legado perpétuo, porque me constituem o prazer do coração.
112 Ngithobisile inhliziyo yami ukwenza izimiso zakho njalo, yebo, kuze kube sekupheleni.
112 Induzo o coração a guardar os teus decretos, para sempre, até ao fim.
113 Ngiyabazonda abanhliziyo mbili, kepha umthetho wakho ngiyawuthanda.
113 Aborreço a duplicidade, porém amo a tua lei.
114 Wena uyisiphephelo sami nesihlangu sami; ngiyethemba izwi lakho.
114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; na tua palavra, eu espero.
115 Sukani kimi nina enenza okubi, ngokuba ngiyakugcina imiyalo kaNkulunkulu wami.
115 Apartai-vos de mim, malfeitores; quero guardar os mandamentos do meu Deus.
116 Ngiphase ngokwezwi lakho, ukuze ngiphile, ngingajabhi ngethemba lami.
116 Ampara-me, segundo a tua promessa, para que eu viva; não permitas que a minha esperança me envergonhe.
117 Ngisekele, ngize ngisindiswe, ngibheke njalo izimiso zakho.
117 Sustenta-me, e serei salvo e sempre atentarei para os teus decretos.
118 Uyabadelela bonke abaduka ezimisweni zakho, ngokuba ubuqili babo buyize.
118 Desprezas os que se desviam dos teus decretos, porque falsidade é a astúcia deles.
119 Uyabalahla bonke ababi bomhlaba njengendiva; ngalokho ngiyathanda ubufakazi bakho.
119 Rejeitas, como escória, todos os ímpios da terra; por isso, amo os teus testemunhos.
120 Inyama yami iyathuthumela ngovalo ngawe, ngiyesaba izahlulelo zakho.
120 Arrepia-se-me a carne com temor de ti, e temo os teus juízos.
121 Ngiyenza ukwahlulela nokulunga; unganginikeli kubo abahluphi bami.
121 Tenho praticado juízo e justiça; não me entregues aos meus opressores.
122 Mela inceku yakho kube kuhle; abazidlayo mabangangicindezeli.
122 Sê fiador do teu servo para o bem; não permitas que os soberbos me oprimam.
123 Amehlo ami ayalangazelela insindiso yakho nezwi lokulunga kwakho.
123 Desfalecem-me os olhos à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
124 Yenza encekwini yakho ngokomusa wakho, ungifundise izimiso zakho.
124 Trata o teu servo segundo a tua misericórdia e ensina-me os teus decretos.
125 Ngiyinceku yakho; ngiphe ingqondo ukuba ngazi ubufakazi bakho.
125 Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
126 Kuyisikhathi sikaJehova sokusebenza, ngokuba bawenz' ize umthetho wakho.
126 Já é tempo, Senhor , para intervires, pois a tua lei está sendo violada.
127 Ngalokho ngiyathanda imiyalo yakho kunegolide, yebo, kunegolide elicwengekileyo.
127 Amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro refinado.
128 Ngalokho ngiyavuma ukuthi imiyalo yakho yonke ilungile; ngiyazonda zonke izindlela zamanga.
128 Por isso, tenho por, em tudo, retos os teus preceitos todos e aborreço todo caminho de falsidade.
129 Ubufakazi bakho buyisimangaliso; ngalokho umphefumulo wami uyabugcina.
129 Admiráveis são os teus testemunhos; por isso, a minha alma os observa.
130 Ukwambulwa kwamazwi akho kuyakhanyisa, yebo, kuyabaqondisa abangenalwazi.
130 A revelação das tuas palavras esclarece e dá entendimento aos simples.
131 Ngivula umlomo wami, ngikhefuzela, ngokuba ngiyalangazelela imiyalo yakho.
131 Abro a boca e aspiro, porque anelo os teus mandamentos.
132 Bheka kimi, ube nomusa kimi njengokufanele abathanda igama lakho.
132 Volta-te para mim e tem piedade de mim, segundo costumas fazer aos que amam o teu nome.
133 Qinisa izinyathelo zami ezwini lakho; makungangibusi nobubodwa ububi.
133 Firma os meus passos na tua palavra, e não me domine iniquidade alguma.
134 Ngihlenge ekuhlupheni kwabantu, ukuze ngigcine iziyalezo zakho.
134 Livra-me da opressão do homem, e guardarei os teus preceitos.
135 Yikhanyisele inceku yakho ubuso bakho, ngifundise izimiso zakho.
135 Faze resplandecer o rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus decretos.
136 Imifula yamanzi iyehlela emehlweni ami, ngokuba abagcini umthetho wakho.
136 Torrentes de água nascem dos meus olhos, porque os homens não guardam a tua lei.
137 Wena Jehova ulungile; izahlulelo zakho ziqotho.
137 Justo és, Senhor , e retos, os teus juízos.
138 Uyalezile ubufakazi bakho ngokulunga ngokuthembeka okukhulu.
138 Os teus testemunhos, tu os impuseste com retidão e com suma fidelidade.
139 Ukushisekela kwami kungidlile, ngokuba izitha zami zikhohliwe amazwi akho.
139 O meu zelo me consome, porque os meus adversários se esquecem da tua palavra.
140 Izwi lakho licwebile kakhulu; ngalokho inceku yakho iyalithanda.
140 Puríssima é a tua palavra; por isso, o teu servo a estima.
141 Ngimncane, ngidelelekile; iziyalezo zakho angizikhohlwa.
141 Pequeno sou e desprezado; contudo, não me esqueço dos teus preceitos.
142 Ukulunga kwakho kungukulunga okuphakade; umthetho wakho uyiqiniso.
142 A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a própria verdade.
143 Ukuhlupheka nosizi kungehlele; imiyalo yakho iyintokozo yami.
143 Sobre mim vieram tribulação e angústia; todavia, os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Ukulunga kobufakazi bakho kumi phakade; ngiphe ukuqonda ukuba ngiphile.
144 Eterna é a justiça dos teus testemunhos; dá-me a inteligência deles, e viverei.
145 Ngikhala ngenhliziyo yami yonke; ngizwe, Jehova; izimiso zakho ngiyakuzigcina.
145 De todo o coração eu te invoco; ouve-me, Senhor ; observo os teus decretos.
146 Ngikhala kuwe, ngisindise; ngiyakugcina ubufakazi bakho.
146 Clamo a ti; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
147 Ngiyandulela uvivi lokusa ngikhala; ngiyethemba amazwi akho.
147 Antecipo-me ao alvorecer do dia e clamo; na tua palavra, espero confiante.
148 Amehlo ami ayandulela imilindo yobusuku ukuba ngizindle ngezwi lakho.
148 Os meus olhos antecipam-se às vigílias noturnas, para que eu medite nas tuas palavras.
149 Yizwa izwi lami ngokomusa wakho, Jehova, ungiphilise ngokwezahlulelo zakho.
149 Ouve, Senhor , a minha voz, segundo a tua bondade; vivifica-me, segundo os teus juízos.
150 Bayasondela abalandela ukonakala; bakude nomthetho wakho.
150 Aproximam-se de mim os que andam após a maldade; eles se afastam da tua lei.
151 Wena Jehova useduze; imiyalo yakho yonke iyiqiniso.
151 Tu estás perto, Senhor , e todos os teus mandamentos são verdade.
152 Kudala ngazile ngobufakazi bakho ukuthi ubusekele kuze kube phakade.
152 Quanto às tuas prescrições, há muito sei que as estabeleceste para sempre.
153 Bheka ukuhlupheka kwami, ungikhulule, ngokuba angikhohlwa umthetho wakho.
153 Atenta para a minha aflição e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
154 Mela indaba yami, ungihlenge, ungiphilise ngokwezwi lakho.
154 Defende a minha causa e liberta-me; vivifica-me, segundo a tua promessa.
155 Ukusindiswa kukude nababi, ngokuba abafuni izimiso zakho.
155 A salvação está longe dos ímpios, pois não procuram os teus decretos.
156 Ububele bakho, Jehova, bukhulu; ngiphilise ngokwezahlulelo zakho.
156 Muitas, Senhor , são as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos.
157 Abangizingelayo nabayizitha kimi baningi; kepha ebufakazini bakho angichezuki.
157 São muitos os meus perseguidores e os meus adversários; não me desvio, porém, dos teus testemunhos.
158 Lapho ngibona amambuka, ngiyadikibala, ngokuba awagcini izwi lakho.
158 Vi os infiéis e senti desgosto, porque não guardam a tua palavra.
159 Bheka ukuthi ngithanda kangaka iziyalezo zakho, Jehova; ngiphilise ngokomusa wakho.
159 Considera em como amo os teus preceitos; vivifica-me, ó
160 Amazwi akho onke ayiqiniso; zonke izahlulelo zakho ezilungileyo zimi kuze kube phakade.
160 As tuas palavras são em tudo verdade desde o princípio, e cada um dos teus justos juízos dura para sempre.
161 Izikhulu ziyangizingela, kungekho sizathu, kepha inhliziyo yami iyesaba izwi lakho.
161 Príncipes me perseguem sem causa, porém o que o meu coração teme é a tua palavra.
162 Ngithokoza ngezwi lakho njengozuza impango enkulu.
162 Alegro-me nas tuas promessas, como quem acha grandes despojos.
163 Amanga ngiyawazonda, ngiyawenyanya; umthetho wakho ngiyawuthanda.
163 Abomino e detesto a mentira; porém amo a tua lei.
164 Kasikhombisa ngosuku ngiyakudumisa ngezahlulelo zokulunga kwakho.
164 Sete vezes no dia, eu te louvo pela justiça dos teus juízos.
165 Abathanda umthetho wakho banokuthula okukhulu; akukho sikhubekiso kubo.
165 Grande paz têm os que amam a tua lei; para eles não há tropeço.
166 Ngiyethemba insindiso yakho, Jehova; imiyalo yakho ngiyayenza.
166 Espero, Senhor , na tua salvação e cumpro os teus mandamentos.
167 Umphefumulo wami uyagcina ubufakazi bakho; ngiyabuthanda kakhulu.
167 A minha alma tem observado os teus testemunhos; eu os amo ardentemente.
168 Ngiyagcina iziyalezo zakho nobufakazi bakho, ngokuba izindlela zami zonke ziphambi kwakho.
168 Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, pois na tua presença estão todos os meus caminhos.
169 Ukukhala kwami makusondele ebusweni bakho, Jehova; ngiqondise ngokwezwi lakho.
169 Chegue a ti, Senhor , a minha súplica; dá-me entendimento, segundo a tua palavra.
170 Ukuncenga kwami makuze ebusweni bakho; ngihlenge ngokwezwi lakho.
170 Chegue a minha petição à tua presença; livra-me segundo a tua palavra.
171 Umlomo wami mawuchichime indumiso, ngokuba uyangifundisa izimiso zakho.
171 Profiram louvor os meus lábios, pois me ensinas os teus decretos.
172 Ulimi lwami malukhulume izwi lakho, ngokuba imiyalo yakho yonke ilungile.
172 A minha língua celebre a tua lei, pois todos os teus mandamentos são justiça.
173 Isandla sakho masibe lusizo kimi, ngokuba ngikhethile iziyalezo zakho.
173 Venha a tua mão socorrer-me, pois escolhi os teus preceitos.
174 Ngiyalangazelela insindiso yakho, Jehova; umthetho wakho uyintokozo yami.
174 Suspiro, Senhor , por tua salvação; a tua lei é todo o meu prazer.
175 Umphefumulo wami mawuphile, ukudumise; izahlulelo zakho mazingisize.
175 Viva a minha alma para louvar-te; ajudem-me os teus juízos.
176 Ngiyaduka njengemvu elahlekileyo; funa inceku yakho, ngokuba angikhohlwa imiyalo yakho.
176 Ando errante como ovelha desgarrada; procura o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.