Provérbios 1

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nazi izaga zika Solomoni indodana kaDavide, inkosi yakwa-Israyeli,
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 zokwazi ukuhlakanipha nokulaywa, nokwahlukanisa amazwi okuqonda,
2 Sua finalidade é ensinar sabedoria e disciplina às pessoas e ajudá-las a compreender as instruções dos sábios.
3 nokwamukela ukulaywa kube ngukuhlakanipha, nokulunga, nokwahlulela, neqiniso,
3 Sua finalidade é ensinar-lhes uma vida disciplinada e bem-sucedida e ajudá-las a fazer o que é certo, justo e imparcial.
4 nokunika abangenalwazi ukuhlakanipha, nezinsizwa ukwazi namasu,
4 Estes provérbios darão juízo aos ingênuos e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 ukuze ohlakaniphileyo ezwe, aqhubeke ekufundeni, noqondileyo athole iziluleko ezinhle
5 O sábio que os ouvir se tornará ainda mais sábio. Quem tem entendimento receberá orientação,
6 ukuba aqonde izaga nezimfihlakalo, namazwi abahlakaniphileyo nezimfumbe zabo.
6 ao examinar o significado destes provérbios e parábolas, das palavras dos sábios e seus enigmas.
7 Ukumesaba uJehova kungukuqala kokuhlakanipha; iziwula ziyadelela ukuhlakanipha nokulaywa.
7 O temor do S enhor é o princípio do conhecimento, mas os tolos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 Ndodana yami, yizwa ukulaya kukayihlo, ungawushiyi umthetho kanyoko,
8 Meu filho, preste atenção à correção de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
9 ngokuba kuyakuba ngumqhele omuhle wekhanda lakho, nemigexo entanyeni yakho.
9 O que aprender com eles será coroa de graça em sua cabeça e colar de honra em seu pescoço.
10 Ndodana yami, uma izoni zikuyenga, ungavumi.
10 Meu filho, se pecadores quiserem seduzi-lo, não permita que isso aconteça.
11 Uma zithi: “Hamba nathi, siqamekele igazi, sibhacele ngeze ongenacala,
11 Talvez lhe digam: “Venha conosco! Vamos nos esconder e matar alguém. Armaremos emboscada contra inocentes, só para passar o tempo.
12 sibagwinye besezwa njengendawo yabafileyo, besaphilile njengabehlela egodini;
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura; vamos engoli-los inteiros, como os que descem à cova.
13 yonke impahla eyigugu siyakuyifumana, sigcwalise izindlu zethu ngempango;
13 Encontraremos todo tipo de riquezas e encheremos nossas casas com tudo que roubarmos.
14 yenza inkatho yakho phakathi kwethu, sibe nesikhwama sinye sonke,”
14 Venha, junte-se a nós! Dividiremos igualmente os despojos”.
15 ndodana yami, ungahambi nazo endleleni, unqande unyawo lwakho emikhondweni yazo,
15 Meu filho, não vá com eles! Afaste-se de seus caminhos.
16 ngokuba izinyawo zazo zigijimela ebubini, zishesha ukuchitha igazi.
16 Eles correm para fazer o mal; apressam-se em derramar sangue.
17 Ngokuba inetha lenekelwe ize emehlweni azo zonke izinyoni.
17 Se um pássaro vê alguém montar a armadilha, sabe que não deve se aproximar.
18 Kepha laba baqamekela elabo igazi, babhacela okwabo ukuphila.
18 Eles, porém, armam emboscadas para si mesmos; tentam acabar com a própria vida.
19 Zinjalo izindlela zabo bonke abaphanga impango; iyasusa ukuphila komniniyo.
19 Esse é o destino de todos os gananciosos; sua própria cobiça os destrói.
20 Ukuhlakanipha kuyamemeza emigwaqweni, kuyezwakalisa izwi lakho ezigcawini;
20 A Sabedoria grita nas ruas e levanta a voz na praça pública.
21 emashashalazini emigwaqo kuyaduma; ngasezikhaleni zamasango omuzi kuyakhuluma amazwi akho okuthi:
21 Sim, proclama nas avenidas e anuncia em frente à porta da cidade:
22 “Koze kube nini iziwula zithanda ubuwula, nezideleli zijabula ukudelela, neziwula zizonda ukwazi, na?
22 “Até quando vocês, ingênuos, insistirão em sua ingenuidade? Até quando vocês, zombadores, terão prazer na zombaria? Até quando vocês, tolos, detestarão o conhecimento?
23 Buyani ngokusola kwami; bhekani, ngiyakuthulula umoya wami phezu kwenu, nginazise amazwi ami.
23 Venham e ouçam minhas advertências; abrirei meu coração para vocês e os tornarei sábios.
24 Ngokuba ngibizile, nala nina; ngelula isandla sami, akubangakho onakayo;
24 “Muitas vezes eu os chamei, mas não quiseram vir; estendi-lhes a mão, mas não me deram atenção.
25 kepha nichithile konke ukululeka kwami, anivumanga ukusola kwami;
25 Desprezaram meu conselho e rejeitaram minha repreensão.
26 nami ngiyakuhleka ingozi yenu, ngiklolodele ukufika kwenikwesabayo,
26 Por isso, rirei quando estiverem em dificuldades; zombarei quando estiverem em apuros,
27 lapho kufika njengesivunguvungu lokho enikwesabayo, nengozi yenu iza njengesikhwishikhwishi, lapho nehlelwa ngukuhlupheka nosizi.
27 quando a calamidade lhes sobrevier como a tempestade, e a desgraça os envolver como o furacão, e a angústia e a aflição os dominarem.
28 “Khona bayakungibiza, kepha angiyikuphendula; bayakungifunisisa, kepha abayikungifumana
28 “Quando clamarem por socorro, não responderei; ainda que me procurem, não me encontrarão.
29 ngenxa yokuba babezonda ukwazi, kabakhethanga ukwesaba uJehova,
29 Porque detestaram o conhecimento e escolheram não temer o S
30 bengavumanga ukululeka kwami, bedelela konke ukusola kwami.
30 Rejeitaram meu conselho e ignoraram minha repreensão.
31 Ngalokho bayakudla izithelo zendlela yabo, basuthe ngamacebo abo.
31 Portanto, comerão os frutos amargos de seu estilo de vida e engasgarão em suas próprias intrigas.
32 Ngokuba ukuhlehla kwabangenalwazi kuyakubabulala, nokunganaki kweziwula kuyakubabhubhisa.
32 Pois os ingênuos se afastam de mim e rumam para a morte; os tolos são destruídos por sua própria acomodação.
33 Kepha ongilalelayo uyakuhlala elondekile, agcineke, angabi naluvalo ngokubi.”
33 Os que me ouvem, porém, viverão em paz, tranquilos e sem temer o mal”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.