Provérbios 1
Zulu Bible (GL_ZULU) vs BKJ
1 Nazi izaga zika Solomoni indodana kaDavide, inkosi yakwa-Israyeli,
1 Provérbios de Salomão, o filho de Davi, rei de Israel;
2 zokwazi ukuhlakanipha nokulaywa, nokwahlukanisa amazwi okuqonda,
2 para conhecer a sabedoria e a instrução; para entender as palavras do entendimento;
3 nokwamukela ukulaywa kube ngukuhlakanipha, nokulunga, nokwahlulela, neqiniso,
3 para receber a instrução da sabedoria, da justiça, do juízo e da equidade;
4 nokunika abangenalwazi ukuhlakanipha, nezinsizwa ukwazi namasu,
4 para dar sutileza aos simples, e aos jovens, conhecimento e discrição.
5 ukuze ohlakaniphileyo ezwe, aqhubeke ekufundeni, noqondileyo athole iziluleko ezinhle
5 O homem sábio ouvirá e aumentará o aprendizado; e o homem de entendimento alcançará sábios conselhos;
6 ukuba aqonde izaga nezimfihlakalo, namazwi abahlakaniphileyo nezimfumbe zabo.
6 para entender um provérbio e sua interpretação; as palavras dos sábios e seus enigmas.
7 Ukumesaba uJehova kungukuqala kokuhlakanipha; iziwula ziyadelela ukuhlakanipha nokulaywa.
7 O temor do SENHOR é o princípio do conhecimento; mas os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Ndodana yami, yizwa ukulaya kukayihlo, ungawushiyi umthetho kanyoko,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não abandone a lei de tua mãe;
9 ngokuba kuyakuba ngumqhele omuhle wekhanda lakho, nemigexo entanyeni yakho.
9 porque serão como ornamento de graça sobre a tua cabeça, e correntes ao teu pescoço.
10 Ndodana yami, uma izoni zikuyenga, ungavumi.
10 Filho meu, se pecadores te seduzirem, não consintas.
11 Uma zithi: “Hamba nathi, siqamekele igazi, sibhacele ngeze ongenacala,
11 Se eles disserem: Vem conosco, ponhamo-nos em espera por sangue, deixe-nos emboscar o inocente sem motivo;
12 sibagwinye besezwa njengendawo yabafileyo, besaphilile njengabehlela egodini;
12 vamos engoli-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 yonke impahla eyigugu siyakuyifumana, sigcwalise izindlu zethu ngempango;
13 encontraremos todos os bens preciosos, encheremos as nossas casas de despojos;
14 yenza inkatho yakho phakathi kwethu, sibe nesikhwama sinye sonke,”
14 lança a tua sorte entre nós; tenhamos todos uma só bolsa.
15 ndodana yami, ungahambi nazo endleleni, unqande unyawo lwakho emikhondweni yazo,
15 Filho meu, não andes tu no caminho com eles; refreia o teu pé de suas veredas;
16 ngokuba izinyawo zazo zigijimela ebubini, zishesha ukuchitha igazi.
16 porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Ngokuba inetha lenekelwe ize emehlweni azo zonke izinyoni.
17 Certamente a rede é estendida em vão à vista de qualquer pássaro.
18 Kepha laba baqamekela elabo igazi, babhacela okwabo ukuphila.
18 E espreitam por seu próprio sangue; emboscam secretamente suas próprias vidas.
19 Zinjalo izindlela zabo bonke abaphanga impango; iyasusa ukuphila komniniyo.
19 Assim são os caminhos de cada um que é ganancioso quanto ao ganho; que toma a vida dos que a possuem.
20 Ukuhlakanipha kuyamemeza emigwaqweni, kuyezwakalisa izwi lakho ezigcawini;
20 A sabedoria clama lá fora; ela levanta sua voz nas ruas.
21 emashashalazini emigwaqo kuyaduma; ngasezikhaleni zamasango omuzi kuyakhuluma amazwi akho okuthi:
21 Ela clama no principal lugar da multidão, nas entradas dos portões; e na cidade ela clama suas palavras, dizendo:
22 “Koze kube nini iziwula zithanda ubuwula, nezideleli zijabula ukudelela, neziwula zizonda ukwazi, na?
22 Por quanto tempo, ó simples, amareis a simplicidade? E os escarnecedores se deleitarão no seu escárnio, e os tolos odiarão o conhecimento?
23 Buyani ngokusola kwami; bhekani, ngiyakuthulula umoya wami phezu kwenu, nginazise amazwi ami.
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei meu espírito sobre vós, e vos farei conhecer as minhas palavras.
24 Ngokuba ngibizile, nala nina; ngelula isandla sami, akubangakho onakayo;
24 Porque chamei e vos recusastes; estendi a minha mão, e nenhum homem se importou,
25 kepha nichithile konke ukululeka kwami, anivumanga ukusola kwami;
25 mas reduziram a nada todo o meu conselho, e não quisestes minha repreensão,
26 nami ngiyakuhleka ingozi yenu, ngiklolodele ukufika kwenikwesabayo,
26 eu também rirei de vossa calamidade; zombarei quando vosso temor chegar;
27 lapho kufika njengesivunguvungu lokho enikwesabayo, nengozi yenu iza njengesikhwishikhwishi, lapho nehlelwa ngukuhlupheka nosizi.
27 quando o vosso temor chegar como desolação, e a vossa destruição vier como um redemoinho de vento; quando a aflição e a angústia vierem sobre vós.
28 “Khona bayakungibiza, kepha angiyikuphendula; bayakungifunisisa, kepha abayikungifumana
28 Então, eles me chamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me encontrarão.
29 ngenxa yokuba babezonda ukwazi, kabakhethanga ukwesaba uJehova,
29 Porque odiaram o conhecimento; e não escolheram o temor do SENHOR;
30 bengavumanga ukululeka kwami, bedelela konke ukusola kwami.
30 eles não quiseram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Ngalokho bayakudla izithelo zendlela yabo, basuthe ngamacebo abo.
31 Portanto, comerão do fruto de seu próprio caminho, e encher-se-ão de seus próprios artifícios.
32 Ngokuba ukuhlehla kwabangenalwazi kuyakubabulala, nokunganaki kweziwula kuyakubabhubhisa.
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos tolos os destruirá.
33 Kepha ongilalelayo uyakuhlala elondekile, agcineke, angabi naluvalo ngokubi.”
33 Mas quem me ouvir, habitará em segurança, e estará em paz em relação ao medo do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.