Jó 22
Zulu Bible (GL_ZULU) vs NAA
1 Wayesethatha u-Elifazi umThemani, wathi:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 “Umuntu angaba yinsizakalo kuNkulunkulu ukuba ohlakaniphileyo abe nosizo kuye na?
2 “Pode o homem ser de algum proveito para Deus? Não! O sábio só é útil a si mesmo.
3 Kuyintokozo yini kuSomandla, uma ulungile, kuyinzuzo kuye, uma wenza izindlela zakho ziphelele, na?
3 Será que o Todo-Poderoso tem interesse em que você seja justo? Será que ele tem algum lucro, se você for perfeito em todos os seus caminhos?
4 “Kungokumesaba kwakho akusolayo, angene nawe ekwahlulelweni, na?
4 Ou será que é por causa do seu temor a Deus que ele o repreende ou entra em juízo contra você?
5 Ububi bakho abubukhulu yini? Izono zakho azinakuphela.
5 Não é fato que é grande a sua maldade, e incalculável a sua iniquidade?
6 Ngokuba uthathe ngeze izibambiso kumfowenu, wahlubula abampofu izingubo zabo.
6 Porque sem motivo você exigiu penhores do seu irmão e despojou das roupas os que estavam seminus.
7 Awumphuzisanga owomileyo amanzi, wamgodlela olambileyo ukudla.
7 Você não deu água ao cansado e ao faminto você se recusou a dar pão.
8 Umuntu onamandla, izwe lingelakhe; onodumo uyahlala kulo.
8 A terra pertencia ao homem poderoso, e só os privilegiados moravam nela.
9 Umukisile abafelokazi bengenalutho; izingalo zezintandane zaphuliwe.
9 Você despediu as viúvas de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Ngalokho izingibe ziyakuhaqa; uvalo oluzumayo luyakwethusa.
10 Por isso, você está cercado de laços, e repentino pavor toma conta de você.
11 Ukukhanya kwakho kuphenduke ubumnyama, ukuze ungaboni, nesikhukhula samanzi siyakusibekela.
11 Está submerso por trevas, que impedem você de enxergar, e pelas águas transbordantes que o cobrem.”
12 “UNkulunkulu akakho ekuphakameni kwezulu na? Bheka inhloko yezinkanyezi ukuthi iphakeme kangaka.
12 “Não está Deus nas alturas do céu? Olhe para as estrelas mais altas! Que altura!
13 Uthi wena: ‘UNkulunkulu wazini na? Angahlulela engale kwesigayegaye na?
13 E você diz: ‘O que é que Deus sabe? Será que ele pode julgar através de densa escuridão?
14 Amafu ayamsibekela ukuze angaboni; uyahamba esiyingelezini sezulu.’
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele só passeia pela abóbada do céu.’”
15 Uyakugcina indlela yamandulo eyahanjwa yizoni na?
15 “Você quer seguir a rota antiga, que os iníquos percorreram?
16 Yizo ezahlwitha kungakabi yisikhathi, ezisisekelo sazo sathululwa njengomfula,
16 Estes foram levados antes do tempo; uma torrente arrastou os seus alicerces.
17 nezathi kuNkulunkulu: ‘Suka kithina, ngokuba uSomandla ubeyakwenzani kubo na?’
17 Diziam a Deus: ‘Deixa-nos em paz.’ E perguntavam: ‘O que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?’
18 Kepha nguye owayegcwalisa izindlu zabo ngokuhle. Amasu ababi akude nami.
18 Contudo, foi Deus quem encheu de bens as casas deles. Longe de mim o conselho dos ímpios!
19 “Abalungileyo bayakukubona, bathokoze; abangenasici bayabaklododela ngokuthi:
19 Os justos veem a destruição deles e se alegram; o inocente zomba deles,
20 ‘Impela ababesivukela sebechithiwe, nabakushiyileyo umlilo ukuqedile.’
20 dizendo: ‘Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.’”
21 “Mawujwayelane naye, ube nokuthula; ngalokho okuhle kuyakufika kuwe.
21 “Portanto, reconcilie-se com Deus, viva em paz com ele e assim lhe sobrevirá o bem.
22 Mawamukele umthetho emlonyeni wakhe, ubeke amazwi akhe enhliziyweni yakho.
22 Aceite a instrução que vem da boca de Deus e guarde as palavras dele em seu coração.
23 Uma ubuyela kuSomandla, uyakwakhiwa, uma udedisa okubi kude etendeni lakho,
23 Se você se converter ao Todo-Poderoso, será restabelecido; se afastar da sua tenda a injustiça
24 ubeke igolide lakho othulini, nelase-Ofiri phakathi kwamatshe eminonjana.
24 e lançar ao pó o seu ouro — o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros —,
25 USomandla uyakuba yigugu lakho, nesiliva elikhazimulayo kuwe,
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro e a sua prata escolhida.
26 ngokuba lapho uyakuthokoza ngoSomandla, uphakamisele kuNkulunkulu ubuso bakho.
26 Então você encontrará prazer no Todo-Poderoso e levantará o seu rosto para Deus.
27 Uyakukhuleka kuye, akuzwe, wena ugcwalise izithembiso zakho.
27 Você fará oração, e Deus o ouvirá; e você pagará os seus votos.
28 Uma unquma indaba, uyakuyenzelwa, ukukhanya kukhanye ezindleleni zakho.
28 Se você projetar alguma coisa, ela lhe será bem-sucedida, e a luz brilhará em seus caminhos.
29 Uma zehla, uyakuthi: ‘Phezulu!’ abesephakanyiswa ozithobileyo.
29 Se forem humilhados, você dirá: ‘Para cima!’ E Deus salvará o humilde.
30 Abantu abangemsulwa uyakubakhulula nabo, bakhululwe ngobumhlophe bezandla zakho.”
30 Livrará até o que não é inocente; sim, será libertado, porque você tem as mãos limpas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.