Jó 22
Zulu Bible (GL_ZULU) vs ACF
1 Wayesethatha u-Elifazi umThemani, wathi:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, dizendo:
2 “Umuntu angaba yinsizakalo kuNkulunkulu ukuba ohlakaniphileyo abe nosizo kuye na?
2 Porventura será o homem de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo o prudente será proveitoso.
3 Kuyintokozo yini kuSomandla, uma ulungile, kuyinzuzo kuye, uma wenza izindlela zakho ziphelele, na?
3 Ou tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou algum lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 “Kungokumesaba kwakho akusolayo, angene nawe ekwahlulelweni, na?
4 Ou te repreende, pelo temor que tem de ti, ou entra contigo em juízo?
5 Ububi bakho abubukhulu yini? Izono zakho azinakuphela.
5 Porventura não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 Ngokuba uthathe ngeze izibambiso kumfowenu, wahlubula abampofu izingubo zabo.
6 Porque sem causa penhoraste a teus irmãos, e aos nus despojaste as vestes.
7 Awumphuzisanga owomileyo amanzi, wamgodlela olambileyo ukudla.
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 Umuntu onamandla, izwe lingelakhe; onodumo uyahlala kulo.
8 Mas para o poderoso era a terra, e o homem tido em respeito habitava nela.
9 Umukisile abafelokazi bengenalutho; izingalo zezintandane zaphuliwe.
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Ngalokho izingibe ziyakuhaqa; uvalo oluzumayo luyakwethusa.
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 Ukukhanya kwakho kuphenduke ubumnyama, ukuze ungaboni, nesikhukhula samanzi siyakusibekela.
11 Ou trevas em que nada vês, e a abundância de águas que te cobre.
12 “UNkulunkulu akakho ekuphakameni kwezulu na? Bheka inhloko yezinkanyezi ukuthi iphakeme kangaka.
12 Porventura Deus não está na altura dos céus? Olha para a altura das estrelas; quão elevadas estão.
13 Uthi wena: ‘UNkulunkulu wazini na? Angahlulela engale kwesigayegaye na?
13 E dizes: que sabe Deus? Porventura julgará ele através da escuridão?
14 Amafu ayamsibekela ukuze angaboni; uyahamba esiyingelezini sezulu.’
14 As nuvens são esconderijo para ele, para que não veja; e passeia pelo circuito dos céus.
15 Uyakugcina indlela yamandulo eyahanjwa yizoni na?
15 Porventura queres guardar a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 Yizo ezahlwitha kungakabi yisikhathi, ezisisekelo sazo sathululwa njengomfula,
16 Eles foram arrebatados antes do seu tempo; sobre o seu fundamento um dilúvio se derramou.
17 nezathi kuNkulunkulu: ‘Suka kithina, ngokuba uSomandla ubeyakwenzani kubo na?’
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que foi que o Todo-Poderoso nos fez?
18 Kepha nguye owayegcwalisa izindlu zabo ngokuhle. Amasu ababi akude nami.
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas; mas o conselho dos ímpios esteja longe de mim.
19 “Abalungileyo bayakukubona, bathokoze; abangenasici bayabaklododela ngokuthi:
19 Os justos o vêem, e se alegram, e o inocente escarnece deles.
20 ‘Impela ababesivukela sebechithiwe, nabakushiyileyo umlilo ukuqedile.’
20 Porquanto o nosso adversário não foi destruído, mas o fogo consumiu o que restou deles.
21 “Mawujwayelane naye, ube nokuthula; ngalokho okuhle kuyakufika kuwe.
21 Apega-te, pois, a ele, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Mawamukele umthetho emlonyeni wakhe, ubeke amazwi akhe enhliziyweni yakho.
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Uma ubuyela kuSomandla, uyakwakhiwa, uma udedisa okubi kude etendeni lakho,
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; se afastares a iniqüidade da tua tenda,
24 ubeke igolide lakho othulini, nelase-Ofiri phakathi kwamatshe eminonjana.
24 E deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir nas pedras dos ribeiros,
25 USomandla uyakuba yigugu lakho, nesiliva elikhazimulayo kuwe,
25 Então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata acumulada.
26 ngokuba lapho uyakuthokoza ngoSomandla, uphakamisele kuNkulunkulu ubuso bakho.
26 Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Uyakukhuleka kuye, akuzwe, wena ugcwalise izithembiso zakho.
27 Orarás a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 Uma unquma indaba, uyakuyenzelwa, ukukhanya kukhanye ezindleleni zakho.
28 Determinarás tu algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Uma zehla, uyakuthi: ‘Phezulu!’ abesephakanyiswa ozithobileyo.
29 Quando te abaterem, então tu dirás: Haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 Abantu abangemsulwa uyakubakhulula nabo, bakhululwe ngobumhlophe bezandla zakho.”
30 E livrará até ao que não é inocente; porque será libertado pela pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.