Jó 22
Zulu Bible (GL_ZULU) vs ARIB
1 Wayesethatha u-Elifazi umThemani, wathi:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita:
2 “Umuntu angaba yinsizakalo kuNkulunkulu ukuba ohlakaniphileyo abe nosizo kuye na?
2 Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudente será proveitoso.
3 Kuyintokozo yini kuSomandla, uma ulungile, kuyinzuzo kuye, uma wenza izindlela zakho ziphelele, na?
3 Tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 “Kungokumesaba kwakho akusolayo, angene nawe ekwahlulelweni, na?
4 É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?
5 Ububi bakho abubukhulu yini? Izono zakho azinakuphela.
5 Não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 Ngokuba uthathe ngeze izibambiso kumfowenu, wahlubula abampofu izingubo zabo.
6 Pois sem causa tomaste penhores a teus irmãos e aos nus despojaste dos vestidos.
7 Awumphuzisanga owomileyo amanzi, wamgodlela olambileyo ukudla.
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 Umuntu onamandla, izwe lingelakhe; onodumo uyahlala kulo.
8 Mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.
9 Umukisile abafelokazi bengenalutho; izingalo zezintandane zaphuliwe.
9 Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Ngalokho izingibe ziyakuhaqa; uvalo oluzumayo luyakwethusa.
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 Ukukhanya kwakho kuphenduke ubumnyama, ukuze ungaboni, nesikhukhula samanzi siyakusibekela.
11 ou trevas de modo que nada podes ver, e a inundação de águas te cobre.
12 “UNkulunkulu akakho ekuphakameni kwezulu na? Bheka inhloko yezinkanyezi ukuthi iphakeme kangaka.
12 Não está Deus na altura do céu? Olha para as mais altas estrelas, quão elevadas estão!
13 Uthi wena: ‘UNkulunkulu wazini na? Angahlulela engale kwesigayegaye na?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão?
14 Amafu ayamsibekela ukuze angaboni; uyahamba esiyingelezini sezulu.’
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; e ele passeia em volta da abóbada do céu.
15 Uyakugcina indlela yamandulo eyahanjwa yizoni na?
15 Queres seguir a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 Yizo ezahlwitha kungakabi yisikhathi, ezisisekelo sazo sathululwa njengomfula,
16 Os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.
17 nezathi kuNkulunkulu: ‘Suka kithina, ngokuba uSomandla ubeyakwenzani kubo na?’
17 Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer?
18 Kepha nguye owayegcwalisa izindlu zabo ngokuhle. Amasu ababi akude nami.
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
19 “Abalungileyo bayakukubona, bathokoze; abangenasici bayabaklododela ngokuthi:
19 Os justos o vêem, e se alegram: e os inocentes escarnecem deles,
20 ‘Impela ababesivukela sebechithiwe, nabakushiyileyo umlilo ukuqedile.’
20 dizendo: Na verdade são exterminados os nossos adversários, e o fogo consumiu o que deixaram.
21 “Mawujwayelane naye, ube nokuthula; ngalokho okuhle kuyakufika kuwe.
21 Apega-te, pois, a Deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Mawamukele umthetho emlonyeni wakhe, ubeke amazwi akhe enhliziyweni yakho.
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Uma ubuyela kuSomandla, uyakwakhiwa, uma udedisa okubi kude etendeni lakho,
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
24 ubeke igolide lakho othulini, nelase-Ofiri phakathi kwamatshe eminonjana.
24 e deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir entre as pedras dos ribeiros,
25 USomandla uyakuba yigugu lakho, nesiliva elikhazimulayo kuwe,
25 então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.
26 ngokuba lapho uyakuthokoza ngoSomandla, uphakamisele kuNkulunkulu ubuso bakho.
26 Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Uyakukhuleka kuye, akuzwe, wena ugcwalise izithembiso zakho.
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Uma unquma indaba, uyakuyenzelwa, ukukhanya kukhanye ezindleleni zakho.
28 Também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Uma zehla, uyakuthi: ‘Phezulu!’ abesephakanyiswa ozithobileyo.
29 Quando te abaterem, dirás: haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 Abantu abangemsulwa uyakubakhulula nabo, bakhululwe ngobumhlophe bezandla zakho.”
30 E livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.