Provérbios 7
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs VC
1 Nyana wam, gcina intetho yam, Uyiqwebele kuwe imithetho yam."
1 Meu filho, guarda minhas palavras, conserva contigo meus preceitos. Observa meus mandamentos e viverás.
2 Gcina imithetho yam, udle ubomi; Nesiyalo sam, njengokhozo lweliso lakho."
2 Guarda meus ensinamentos como a pupila de teus olhos.
3 Yibophe eminweni yakho, Yibhale emacwecweni entliziyo yakho."
3 Traze-os ligados aos teus dedos, grava-os em teu coração.
4 Yithi kubulumko, Ungudade wethu; Uthi, Ingqondo sisihlobo;"
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã, e chama a inteligência minha amiga,
5 Ukuze ugcinwe kumkamntu, Kowolunye uhlanga, ontetho igudileyo."
5 para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que tem palavras lúbricas.
6 Kuba ngefestile yendlu yam, Ndingasemva kwenqwanqwa, ndalunguza;"
6 Estava eu atrás da janela de minha casa, olhava por entre as grades.
7 Ndabona phakathi kweziyatha, Ndaqonda phakathi kwamadodana, Umfana oswele intliziyo;"
7 Vi entre os imprudentes, entre os jovens, um adolescente incauto:
8 Ehambahamba esesitratweni, kufuphi nekhumbi lendlu yomkamntu, Enyathela ngendlela ngasendlwini yakhe;"
8 passava ele na rua perto da morada de uma destas mulheres e entrava na casa dela.
9 Ngongcwalazi, ukumka komhla, Naphakathi kobusuku esithokothokweni."
9 Era ao anoitecer, na hora em que surge a obscuridade da noite.
10 Nanko umfazi emkhawulela, Enengubo yehenyukazi, enentliziyo enobuqhetseba."
10 Eis que uma mulher sai-lhe ao encontro, ornada como uma prostituta e o coração dissimulado.
11 Uyaphithizela, uyinjubaqa; Azihlali endlwini yakhe iinyawo zakhe."
11 Inquieta e impaciente, seus pés não podem parar em casa;
12 Uthi ephandle, abe esezitratweni, Alale kufuphi neembombo zonke."
12 umas vezes na rua, outras na praça, em todos os cantos ela está de emboscada.
13 Wambamba ke, wamanga, Wayingwanyalala ubuso; wathi kuye,"
13 Abraça o jovem e o beija, e com um semblante descarado diz-lhe:
14 Imibingelelo yoxolo ibiphezu kwam, Namhla ndizizalisile izibhambathiso zam."
14 Tinha que oferecer sacrifícios pacíficos, hoje cumpri meu voto.
15 Ngenxa yoko ndiphume ndeza kukukhawulela, Ndihle ndakufuna ubuso bakho; ndikufumene ke."
15 Por isso saí ao teu encontro para te procurar! E achei-te!
16 Umandlalo wam ndiwandlele ngemiqamelo, Ngeengubo ezimfakamfele zoluko lwaseYiputa;"
16 Ornei minha cama com tapetes, com estofos recamados de rendas do Egito.
17 Ndisifefe isilili sam Ngemore, nehaloti, nesinamon."
17 Perfumei meu leito com mirra, com aloés e cinamomo.
18 Yize ke sizikholise ngezincokoliso kude kuse, Sizidlamkise ngothando."
18 Vem! Embriaguemo-nos de amor até o amanhecer, desfrutemos as delícias da voluptuosidade;
19 Kuba indoda ayikho ekhaya, Ihambe uhambo olude;"
19 pois o marido não está em casa: partiu para uma longa viagem,
20 Iphethe ingxowa yemali; Yobuya ngosuku lokuhlangana kwenyanga ukuza ekhaya."
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará lá pela lua cheia.
21 Wamthi gu bucala ngobuninzi bobuciko bakhe, Wamwexula ngokumcenga kwakhe."
21 Seduziu-o à força de palavras e arrastou-o com as lisonjas de seus lábios.
22 Wamlandela ke ngesiquphe, Njengenkomo isiya ekuxhelweni, Njengesimathane sisiya kuqinwa ngamakhamandela,"
22 Põe-se ele logo a segui-la, como um boi que é levado ao matadouro, como um cervo que se lança nas redes,
23 Njengentaka ikhawulezela esibatheni; Ingazi ukuba oko kuyingozi kumphefumlo wayo, Lude utolo lusicande isibindi sakhe."
23 até que uma flecha lhe traspassa o fígado, como o pássaro que se precipita para o laço sem saber que se trata dum perigo para sua vida.
24 Ke ngoko, bonyana, ndiphulaphuleni, Niyibazele indlebe intetho yomlomo wam."
24 E agora, meus filhos, ouvi-me, prestai atenção às minhas palavras.
25 Intliziyo yakho mayinganxaxheli ezindleleni zakhe, Ungandwendweli emendweni wakhe."
25 Que vosso coração não se deixe arrastar para seguir essa mulher, nem vos extravieis em suas veredas,
26 Kuba zininzi iingxwelerha aziwisileyo; Linani elikhulu alibuleleyo."
26 porque numerosos são os feridos por ela e considerável é a multidão de suas vítimas.
27 Iziindlela zelabafileyo indlu yakhe, Zihla ziye ezingontsini zokufa."
27 Sua casa é o caminho da região dos mortos, que conduz às entranhas da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.