Provérbios 7

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nyana wam, gcina intetho yam, Uyiqwebele kuwe imithetho yam."
1 Meu filho, guarde as minhas palavras e conserve os meus mandamentos em seu coração.
2 Gcina imithetho yam, udle ubomi; Nesiyalo sam, njengokhozo lweliso lakho."
2 Observe os meus mandamentos e você viverá; guarde a minha lei como a menina dos seus olhos.
3 Yibophe eminweni yakho, Yibhale emacwecweni entliziyo yakho."
3 Amarre-os aos dedos, escreva-os na tábua do seu coração.
4 Yithi kubulumko, Ungudade wethu; Uthi, Ingqondo sisihlobo;"
4 Diga à Sabedoria: “Você é minha irmã”; e ao Entendimento: “Você é meu parente.”
5 Ukuze ugcinwe kumkamntu, Kowolunye uhlanga, ontetho igudileyo."
5 Eles o guardarão da mulher imoral, da estranha que lisonjeia com palavras.
6 Kuba ngefestile yendlu yam, Ndingasemva kwenqwanqwa, ndalunguza;"
6 Porque da janela da minha casa, olhando pela grade,
7 Ndabona phakathi kweziyatha, Ndaqonda phakathi kwamadodana, Umfana oswele intliziyo;"
7 vi entre os ingênuos, e descobri entre os jovens um que não tinha juízo.
8 Ehambahamba esesitratweni, kufuphi nekhumbi lendlu yomkamntu, Enyathela ngendlela ngasendlwini yakhe;"
8 Ele ia e vinha pela rua junto à esquina da mulher estranha e seguia o caminho da casa dela,
9 Ngongcwalazi, ukumka komhla, Naphakathi kobusuku esithokothokweni."
9 no crepúsculo, ao anoitecer, na escuridão da noite, nas trevas.
10 Nanko umfazi emkhawulela, Enengubo yehenyukazi, enentliziyo enobuqhetseba."
10 Eis que a mulher lhe saiu ao encontro, com roupas de prostituta e astúcia no coração.
11 Uyaphithizela, uyinjubaqa; Azihlali endlwini yakhe iinyawo zakhe."
11 É espalhafatosa e inquieta; os seus pés não param em casa.
12 Uthi ephandle, abe esezitratweni, Alale kufuphi neembombo zonke."
12 Ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos.
13 Wambamba ke, wamanga, Wayingwanyalala ubuso; wathi kuye,"
13 Ela agarrou o jovem e o beijou; e com o maior descaramento lhe disse:
14 Imibingelelo yoxolo ibiphezu kwam, Namhla ndizizalisile izibhambathiso zam."
14 “Eu tinha de oferecer sacrifícios pacíficos; hoje paguei os meus votos.
15 Ngenxa yoko ndiphume ndeza kukukhawulela, Ndihle ndakufuna ubuso bakho; ndikufumene ke."
15 Por isso, saí ao seu encontro; vim procurá-lo, e agora o encontrei!
16 Umandlalo wam ndiwandlele ngemiqamelo, Ngeengubo ezimfakamfele zoluko lwaseYiputa;"
16 Já cobri de colchas a minha cama, de linho fino do Egito, de várias cores.
17 Ndisifefe isilili sam Ngemore, nehaloti, nesinamon."
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Yize ke sizikholise ngezincokoliso kude kuse, Sizidlamkise ngothando."
18 Venha, vamos nos embriagar com as delícias do amor, até o amanhecer; gozemos amores.
19 Kuba indoda ayikho ekhaya, Ihambe uhambo olude;"
19 Porque o meu marido não está em casa; saiu de viagem para longe.
20 Iphethe ingxowa yemali; Yobuya ngosuku lokuhlangana kwenyanga ukuza ekhaya."
20 Levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro; não voltará para casa antes da lua cheia.”
21 Wamthi gu bucala ngobuninzi bobuciko bakhe, Wamwexula ngokumcenga kwakhe."
21 Ela o seduziu com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou.
22 Wamlandela ke ngesiquphe, Njengenkomo isiya ekuxhelweni, Njengesimathane sisiya kuqinwa ngamakhamandela,"
22 E, num instante, ele a seguiu, como um boi que vai para o matadouro; como um animal que corre para a armadilha,
23 Njengentaka ikhawulezela esibatheni; Ingazi ukuba oko kuyingozi kumphefumlo wayo, Lude utolo lusicande isibindi sakhe."
23 até que uma flecha lhe atravesse o coração. Ele era como a ave que corre para dentro do alçapão, sem saber que isto lhe custará a vida.
24 Ke ngoko, bonyana, ndiphulaphuleni, Niyibazele indlebe intetho yomlomo wam."
24 Agora, meu filho, escute o que eu digo e dê atenção às palavras da minha boca.
25 Intliziyo yakho mayinganxaxheli ezindleleni zakhe, Ungandwendweli emendweni wakhe."
25 Não deixe que o seu coração se desvie para os caminhos dessa mulher, e não ande perdido nas suas veredas.
26 Kuba zininzi iingxwelerha aziwisileyo; Linani elikhulu alibuleleyo."
26 Porque a muitos ela feriu e derrubou; e são muitos os que por ela foram mortos.
27 Iziindlela zelabafileyo indlu yakhe, Zihla ziye ezingontsini zokufa."
27 A casa dela é caminho para o abismo e desce para as câmaras da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.