Provérbios 7

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nyana wam, gcina intetho yam, Uyiqwebele kuwe imithetho yam."
1 Meu filho, guarda as minhas palavras, e conserva contigo os meus mandamentos.
2 Gcina imithetho yam, udle ubomi; Nesiyalo sam, njengokhozo lweliso lakho."
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei como a menina dos teus olhos.
3 Yibophe eminweni yakho, Yibhale emacwecweni entliziyo yakho."
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os sobre a tábua do teu coração.
4 Yithi kubulumko, Ungudade wethu; Uthi, Ingqondo sisihlobo;"
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e ao entendimento chama de teu parente;
5 Ukuze ugcinwe kumkamntu, Kowolunye uhlanga, ontetho igudileyo."
5 para que eles possam te guardar da mulher estranha, da estranha que lisonjeia com as suas palavras.
6 Kuba ngefestile yendlu yam, Ndingasemva kwenqwanqwa, ndalunguza;"
6 Porque da janela da minha casa, olhei por minhas frestas,
7 Ndabona phakathi kweziyatha, Ndaqonda phakathi kwamadodana, Umfana oswele intliziyo;"
7 e contemplei entre os simples, discerni entre os jovens, um jovem homem vazio de entendimento,
8 Ehambahamba esesitratweni, kufuphi nekhumbi lendlu yomkamntu, Enyathela ngendlela ngasendlwini yakhe;"
8 passando pela rua junto à sua esquina, e seguia o caminho da sua casa;
9 Ngongcwalazi, ukumka komhla, Naphakathi kobusuku esithokothokweni."
9 no crepúsculo, à tarde, na escuridão e trevas da noite;
10 Nanko umfazi emkhawulela, Enengubo yehenyukazi, enentliziyo enobuqhetseba."
10 e eis que, ele encontrou uma mulher com vestimenta de prostituta, e sutil de coração.
11 Uyaphithizela, uyinjubaqa; Azihlali endlwini yakhe iinyawo zakhe."
11 (Ela é espalhafatosa e teimosa; seus pés não habitam em sua casa,
12 Uthi ephandle, abe esezitratweni, Alale kufuphi neembombo zonke."
12 ora ela está fora, ora nas ruas, à espreita em cada esquina).
13 Wambamba ke, wamanga, Wayingwanyalala ubuso; wathi kuye,"
13 Então ela o pegou, e o beijou, e com face impudente lhe disse:
14 Imibingelelo yoxolo ibiphezu kwam, Namhla ndizizalisile izibhambathiso zam."
14 Tenho ofertas de paz comigo; hoje paguei os meus votos.
15 Ngenxa yoko ndiphume ndeza kukukhawulela, Ndihle ndakufuna ubuso bakho; ndikufumene ke."
15 Por isto vim ao teu encontro, a buscar diligentemente a tua face, e te achei.
16 Umandlalo wam ndiwandlele ngemiqamelo, Ngeengubo ezimfakamfele zoluko lwaseYiputa;"
16 Enfeitei minha cama com cobertas de tapeçaria, com obras esculpidas, com linho fino do Egito.
17 Ndisifefe isilili sam Ngemore, nehaloti, nesinamon."
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 Yize ke sizikholise ngezincokoliso kude kuse, Sizidlamkise ngothando."
18 Vem, vamos nos encher de amor até a manhã; confortemo-nos com amores.
19 Kuba indoda ayikho ekhaya, Ihambe uhambo olude;"
19 Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma longa viagem;
20 Iphethe ingxowa yemali; Yobuya ngosuku lokuhlangana kwenyanga ukuza ekhaya."
20 levou um saquitel de dinheiro com ele, e virá para casa no dia marcado.
21 Wamthi gu bucala ngobuninzi bobuciko bakhe, Wamwexula ngokumcenga kwakhe."
21 Com seu muito bom discurso ela o fez render-se, com a lisonja de seus lábios ela o forçou.
22 Wamlandela ke ngesiquphe, Njengenkomo isiya ekuxhelweni, Njengesimathane sisiya kuqinwa ngamakhamandela,"
22 E ele logo a segue, como o boi que vai para o matadouro, ou como o tolo para a correção dos estúpidos;
23 Njengentaka ikhawulezela esibatheni; Ingazi ukuba oko kuyingozi kumphefumlo wayo, Lude utolo lusicande isibindi sakhe."
23 até que a flecha lhe atravesse o fígado; como um pássaro se apressa para o laço, e não sabe que é para tomar-lhe a vida.
24 Ke ngoko, bonyana, ndiphulaphuleni, Niyibazele indlebe intetho yomlomo wam."
24 Ouvi-me, pois, agora, ó vós filhos, dai-me ouvidos, e atentai para as palavras da minha boca.
25 Intliziyo yakho mayinganxaxheli ezindleleni zakhe, Ungandwendweli emendweni wakhe."
25 Não permita que teu coração desvie para seus caminhos, não te percas em suas veredas.
26 Kuba zininzi iingxwelerha aziwisileyo; Linani elikhulu alibuleleyo."
26 Porque ela humilhou muitos feridos; sim, muitos homens fortes foram mortos por ela.
27 Iziindlela zelabafileyo indlu yakhe, Zihla ziye ezingontsini zokufa."
27 A sua casa é o caminho para o inferno, que desce para as câmaras da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.