Jó 22
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARIB
1 Wasusela uElifazi wakwaTeman, wathi,"
1 Então respondeu Elifaz, o temanita:
2 Umfo unokumnceda na uThixo? Hayi bo! Uzinceda ngokwakhe oqiqayo."
2 Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudente será proveitoso.
3 Kumnandi na kuSomandla, xa ulilungisa? Kuyinzuzo na kuye, ukuba uyazigqibelelisa iindlela zakho?"
3 Tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Uya kukohlwaya na ngenxa yokoyika kwakho uThixo, Aye nawe ematyaleni?"
4 É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?
5 Ububi bakho abubukhulu na? Ubugwenxa bakho asibobungaphele ndawo na?"
5 Não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 Kuba ububambise umzalwana wakho ngelize, Ububahluba abaze iingubo."
6 Pois sem causa tomaste penhores a teus irmãos e aos nus despojaste dos vestidos.
7 Ubungamsezi manzi otyhafileyo, Olambileyo ubumwimba ukutya."
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 Ke indoda enengalo, belilelayo ilizwe; Obekekileyo ubehlala kulo."
8 Mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.
9 Abahlolokazi ububandulula belambatha, Neengalo zeenkedama ubuzityumza."
9 Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Ngenxa yoko imigibe ikujikelezile, Ukhwankqiswe ngesiquphe kukunkwantyiswa."
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 Khona akububoni na ubumnyama, Nobuninzi bamanzi akugubungelayo?"
11 ou trevas de modo que nada podes ver, e a inundação de águas te cobre.
12 UThixo ukuphakama kwakhe asikokwamazulu yini na? Bona ke intloko yazo iinkwenkwezi, ukuba phezulu kwayo!"
12 Não está Deus na altura do céu? Olha para as mais altas estrelas, quão elevadas estão!
13 Uthi ke wena, Wazi ntoni na uThixo? Unokugweba na, engaphaya kobumnyama bamafu?"
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão?
14 Amafu amsithile, akaboni; Uzihambela okwakhe esazingeni samazulu."
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; e ele passeia em volta da abóbada do céu.
15 Umendo wasephakadeni uya kuwugcina na, Abawunyatheleyo abantu abanobutshinga?"
15 Queres seguir a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 Abashwabene lingekabi lixesha; Lwanyibilika, lwangumsinga useko lwabo,"
16 Os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.
17 Ababesithi kuThixo, Suka kuthi; Angabenza ntoni na uSomandla?"
17 Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer?
18 Kanti ebenguye ozalisa izindlu zabo ngezinto ezilungileyo. Iqhinga labangendawo malibe lee kum."
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
19 Aya kubona oko amalungisa, avuye; Omsulwa uyabagculela, esithi,"
19 Os justos o vêem, e se alegram: e os inocentes escarnecem deles,
20 Inene, abasukele phezulu kum bathe shwaka, Wakudla umlilo ukuphuphuma kwabo."
20 dizendo: Na verdade são exterminados os nossos adversários, e o fogo consumiu o que deixaram.
21 Khawenze ubuhlobo naye, ube noxolo; Ngaloo nto wozelwa kokulungileyo."
21 Apega-te, pois, a Deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Khawamkele umyalelo emlonyeni wakhe, Ubeke iintetho zakhe entliziyweni yakho."
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Ukuba uthe wabuyela kuSomandla, uya kwakhiwa. Ukuba uthe wabubeka kude ubugqwetha ezintenteni zakho,"
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
24 Walibeka eluthulini ilitye legolide, Wayibeka eluhlalwini lwemilanjana neyakwaOfire:"
24 e deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir entre as pedras dos ribeiros,
25 USomandla woba lilitye legolide kuwe, Nesilivere ebengezelayo kakhulu."
25 então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.
26 Ngokuba uya kwandula ukuziyolisa ngoSomandla, Ubuphakamisele kuThixo ubuso bakho."
26 Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Wothandaza kuye, eve, Uzizalise izibhambathiso zakho;"
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Usongele into, ifezeke kuwe; Ezindleleni zakho kukhanye, kube mhlophe."
28 Também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Xa zithe zehla, wothi, Phezulu! Amsindise omehlo aqondele phantsi."
29 Quando te abaterem, dirás: haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 Uya kusindisa nongemsulwa, Asizwe bubunyulu bezandla zakho."
30 E livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.