Salmos 91
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs VC
1 Sige i la kiskis barahit ta Nong i Naliu Harsakit
1 Tu que habitas sob a proteção do Altíssimo, que moras à sombra do Onipotente,
2 Iau ni tange tano Watong, “Augu no nugu subaan na munmun ma no nugu ut na harbalaurai.
2 dize ao Senhor: Sois meu refúgio e minha cidadela, meu Deus, em que eu confio.
3 Tutun saakit, God na halon ugu talur no kuun tano ut na hakhakun
3 É ele quem te livrará do laço do caçador, e da peste perniciosa.
4 Hoing tiga huna kareka, God na pabong ugu,
4 Ele te cobrirá com suas plumas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te será um escudo de proteção.
5 Pa nu burte tiga linge na ramramin ing na hanuat ra bung,
5 Tu não temerás os terrores noturnos, nem a flecha que voa à luz do dia,
6 ma bia tiga tamat na minaset i hanuat tano kankado,
6 nem a peste que se propaga nas trevas, nem o mal que grassa ao meio-dia.
7 A arip diet na hiruo taar na gengan taam,
7 Caiam mil homens à tua esquerda e dez mil à tua direita, tu não serás atingido.
8 Nu nas tus mon ma ira iruo mataam
8 Porém verás com teus próprios olhos, contemplarás o castigo dos pecadores,
9 Ing bia u kilam no Watong Nong i Naliu Harsakit bia, “No nugu subaan na munmun,”
9 porque o Senhor é teu refúgio. Escolheste, por asilo, o Altíssimo.
10 io, pataie ta saksakena na kap ugu
10 Nenhum mal te atingirá, nenhum flagelo chegará à tua tenda,
11 Kanong warah, God na tule ira uno angelo wara utaam
11 porque aos seus anjos ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos.
12 Diet na palim hatur ugu ma ira lima diet,
12 Eles te sustentarão em suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Nu paas bisang ira laion ma ira sui.
13 Sobre serpente e víbora andarás, calcarás aos pés o leão e o dragão.
14 No Watong i tange, “Iau ni halon ie kanong i kalak iau.
14 Pois que se uniu a mim, eu o livrarei; e o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Na tataau tupas iau ma iau ni taram ie.
15 Quando me invocar, eu o atenderei; na tribulação estarei com ele. Hei de livrá-lo e o cobrirei de glória.
16 Iau ni haguama ie kanong ni halawaas no uno nilon.
16 Será favorecido de longos dias, e mostrar-lhe-ei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.