Salmos 91

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Sige i la kiskis barahit ta Nong i Naliu Harsakit
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.
2 Iau ni tange tano Watong, “Augu no nugu subaan na munmun ma no nugu ut na harbalaurai.
2 Direi do Senhor: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 Tutun saakit, God na halon ugu talur no kuun tano ut na hakhakun
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
4 Hoing tiga huna kareka, God na pabong ugu,
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel.
5 Pa nu burte tiga linge na ramramin ing na hanuat ra bung,
5 Não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia,.
6 ma bia tiga tamat na minaset i hanuat tano kankado,
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 A arip diet na hiruo taar na gengan taam,
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
8 Nu nas tus mon ma ira iruo mataam
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Ing bia u kilam no Watong Nong i Naliu Harsakit bia, “No nugu subaan na munmun,”
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio. No Altíssimo fizeste a tua habitação.
10 io, pataie ta saksakena na kap ugu
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 Kanong warah, God na tule ira uno angelo wara utaam
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Diet na palim hatur ugu ma ira lima diet,
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 Nu paas bisang ira laion ma ira sui.
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 No Watong i tange, “Iau ni halon ie kanong i kalak iau.
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
15 Na tataau tupas iau ma iau ni taram ie.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
16 Iau ni haguama ie kanong ni halawaas no uno nilon.
16 Fartá-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.