Salmos 91
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVT
1 Sige i la kiskis barahit ta Nong i Naliu Harsakit
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo encontrará descanso à sombra do Todo-poderoso.
2 Iau ni tange tano Watong, “Augu no nugu subaan na munmun ma no nugu ut na harbalaurai.
2 Isto eu declaro a respeito do S enhor : ele é meu refúgio, meu lugar seguro, ele é meu Deus e nele confio.
3 Tutun saakit, God na halon ugu talur no kuun tano ut na hakhakun
3 Pois ele o livrará das armadilhas da vida e o protegerá de doenças mortais.
4 Hoing tiga huna kareka, God na pabong ugu,
4 Ele o cobrirá com as suas penas e o abrigará sob as suas asas; a sua fidelidade é armadura e proteção.
5 Pa nu burte tiga linge na ramramin ing na hanuat ra bung,
5 Não tenha medo dos terrores da noite, nem da flecha que voa durante o dia.
6 ma bia tiga tamat na minaset i hanuat tano kankado,
6 Não tema a praga que se aproxima na escuridão, nem a calamidade que devasta ao meio-dia.
7 A arip diet na hiruo taar na gengan taam,
7 Ainda que mil caiam ao seu lado e dez mil morram ao seu redor, você não será atingido.
8 Nu nas tus mon ma ira iruo mataam
8 Basta abrir os olhos, e verá como são castigados os perversos.
9 Ing bia u kilam no Watong Nong i Naliu Harsakit bia, “No nugu subaan na munmun,”
9 Se você se refugiar no S enhor , se fizer do Altíssimo seu abrigo,
10 io, pataie ta saksakena na kap ugu
10 nenhum mal o atingirá, nenhuma praga se aproximará de sua casa.
11 Kanong warah, God na tule ira uno angelo wara utaam
11 Pois ele ordenará a seus anjos que o protejam aonde quer que você vá.
12 Diet na palim hatur ugu ma ira lima diet,
12 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra.
13 Nu paas bisang ira laion ma ira sui.
13 Você pisará leões e cobras, esmagará leões ferozes e serpentes debaixo dos pés.
14 No Watong i tange, “Iau ni halon ie kanong i kalak iau.
14 O S enhor diz: “Livrarei aquele que me ama, protegerei o que confia em meu nome.
15 Na tataau tupas iau ma iau ni taram ie.
15 Quando clamar por mim, eu responderei e estarei com ele em meio às dificuldades; eu o resgatarei e lhe darei honra.
16 Iau ni haguama ie kanong ni halawaas no uno nilon.
16 Com vida longa o recompensarei e lhe darei minha salvação”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.