Salmos 91
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NTLH
1 Sige i la kiskis barahit ta Nong i Naliu Harsakit
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 Iau ni tange tano Watong, “Augu no nugu subaan na munmun ma no nugu ut na harbalaurai.
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 Tutun saakit, God na halon ugu talur no kuun tano ut na hakhakun
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 Hoing tiga huna kareka, God na pabong ugu,
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 Pa nu burte tiga linge na ramramin ing na hanuat ra bung,
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 ma bia tiga tamat na minaset i hanuat tano kankado,
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 A arip diet na hiruo taar na gengan taam,
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 Nu nas tus mon ma ira iruo mataam
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 Ing bia u kilam no Watong Nong i Naliu Harsakit bia, “No nugu subaan na munmun,”
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 io, pataie ta saksakena na kap ugu
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 Kanong warah, God na tule ira uno angelo wara utaam
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 Diet na palim hatur ugu ma ira lima diet,
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 Nu paas bisang ira laion ma ira sui.
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 No Watong i tange, “Iau ni halon ie kanong i kalak iau.
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 Na tataau tupas iau ma iau ni taram ie.
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 Iau ni haguama ie kanong ni halawaas no uno nilon.
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.