Salmos 91

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Sige i la kiskis barahit ta Nong i Naliu Harsakit
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.
2 Iau ni tange tano Watong, “Augu no nugu subaan na munmun ma no nugu ut na harbalaurai.
2 Direi do Senhor : Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 Tutun saakit, God na halon ugu talur no kuun tano ut na hakhakun
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Hoing tiga huna kareka, God na pabong ugu,
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade é escudo e broquel.
5 Pa nu burte tiga linge na ramramin ing na hanuat ra bung,
5 Não temerás espanto noturno, nem seta que voe de dia,
6 ma bia tiga tamat na minaset i hanuat tano kankado,
6 nem peste que ande na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 A arip diet na hiruo taar na gengan taam,
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil, à tua direita, mas tu não serás atingido.
8 Nu nas tus mon ma ira iruo mataam
8 Somente com os teus olhos olharás e verás a recompensa dos ímpios.
9 Ing bia u kilam no Watong Nong i Naliu Harsakit bia, “No nugu subaan na munmun,”
9 Porque tu, ó Senhor , és o meu refúgio! O Altíssimo é a tua habitação.
10 io, pataie ta saksakena na kap ugu
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 Kanong warah, God na tule ira uno angelo wara utaam
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Diet na palim hatur ugu ma ira lima diet,
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 Nu paas bisang ira laion ma ira sui.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 No Watong i tange, “Iau ni halon ie kanong i kalak iau.
14 Pois que tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque conheceu o meu nome.
15 Na tataau tupas iau ma iau ni taram ie.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 Iau ni haguama ie kanong ni halawaas no uno nilon.
16 Dar-lhe-ei abundância de dias e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.