Salmos 74

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 God, wara bih u te malok se hatikane tar um het?
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 Lik tar ira matanaiabar u ga kul pukus diet nalua saakit,
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 Ira ebar diet gate hagahe bakut ira linge kai tano hala na lotu.
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Ira am suk diet barangang tano katon u git haarso ma het kaia.
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 Diet tatalen hoing ira tunotuno diet baan taar ma ra matau
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 Ma ra matau ma ra haasok
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 Diet ga hakarat no num hala na lotu ma i iaan bakut.
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 Narako ta ira bala diet, diet ga tange bia,
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 Pau hamines ta dadas na hakilang ta mehet,
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 God, na haruat hunanges bia ira ebar diet na kukutur taam?
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 Wara biha gu ras pukus leh no kata na limaam?
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 Iesen, augu God, no nugu King menalua at.
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 Augu kaik, u ga paleng harbasiane no tes ma no num dadas,
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 U ga pas parok no uluno no tamat na tadaar,
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 U ga papos ira puat ma ira katen taah,
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 U la kurkure no kankado ma no madaraas mah.
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 U ga igah ira linge bakut tano ula hanuo.
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 Watong, lik leh ing ira num ebar diet ga kukutur taam,
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 Ira num matanaiabar, het haruat ma ira bun. Taie um numehet ta dadas. Huo, waak u tar se ira numehet nilon taar ta ira rakaia na wawaguai.
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 Lik kawase no num kunubus,
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 Waak u bale leh ira tunotuno ing di ubal diet, bia diet na tahurus tapukus ma ra hirhir.
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 God, taman tut ma nu tur bat diet ing diet wara hagahe ira linge u sip bia nu gil.
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Waak bia u lilik tatohun tano kunup na harangat ta ira am suk,
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.