Salmos 45

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tiga bilai na nianga i haguama no kaatigu
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 Augu, u nanaas timaan ta ira tunaan bakut,
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 Taline hadikdikit no num wise na hinarubu ukaia ra binabatim, augu no dadas na tunotuno.
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 Ma ira num minamar nu hilau laah ma tiga hos bia u te petlaar wara bubu ira num ebar,
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 I tahut bia ira num iaiaan na rumus na salok ira kaati diet ira ebar tano king.
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 God, no num kinkinis na harkurai na kis hathatika.
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 U sip no taktakodas ma u malentakuane no saksakena.
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 Ira num sigasigam bakut i sangsangin kala mismisien ma ra lamara naas ma ra lamara boiah.
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 Nalamin ta ira num wasire na hahin u suko diet, ira nat na hahi diet ira king mah kaike.
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Nat na hahigu, hadoda. Lilik timaan ma nu tar talingaam.
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 No king i te ngalabo tano num bilai na mangmangis.
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 A hinasik me Taia na hanuat ma ra hartabar,
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 I melmel harsakit no nat na hahine no king kenam narako tano uno hala.
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 Di dungut matatarine ira kiniasine, io, di lamus tar ie tano king.
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 Di lamus halaka diet ma ra gungunuama ma ra larlaro.
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 Ira natim tunaan diet na kap leh ira mauho ta ira am sus.
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 Iau ni gil no hinsaam bia diet bakut ing diet na lon namur, diet pa na lik luban ie,
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.