Salmos 45
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARA
1 Tiga bilai na nianga i haguama no kaatigu
1 De boas palavras transborda o meu coração. Ao Rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de habilidoso escritor.
2 Augu, u nanaas timaan ta ira tunaan bakut,
2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; nos teus lábios se extravasou a graça; por isso, Deus te abençoou para sempre.
3 Taline hadikdikit no num wise na hinarubu ukaia ra binabatim, augu no dadas na tunotuno.
3 Cinge a espada no teu flanco, herói; cinge a tua glória e a tua majestade!
4 Ma ira num minamar nu hilau laah ma tiga hos bia u te petlaar wara bubu ira num ebar,
4 E nessa majestade cavalga prosperamente, pela causa da verdade e da justiça; e a tua destra te ensinará proezas.
5 I tahut bia ira num iaiaan na rumus na salok ira kaati diet ira ebar tano king.
5 As tuas setas são agudas, penetram o coração dos inimigos do Rei; os povos caem submissos a ti.
6 God, no num kinkinis na harkurai na kis hathatika.
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de equidade é o cetro do teu reino.
7 U sip no taktakodas ma u malentakuane no saksakena.
7 Amas a justiça e odeias a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos teus companheiros.
8 Ira num sigasigam bakut i sangsangin kala mismisien ma ra lamara naas ma ra lamara boiah.
8 Todas as tuas vestes recendem a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que te alegram.
9 Nalamin ta ira num wasire na hahin u suko diet, ira nat na hahi diet ira king mah kaike.
9 Filhas de reis se encontram entre as tuas damas de honra; à tua direita está a rainha adornada de ouro finíssimo de Ofir.
10 Nat na hahigu, hadoda. Lilik timaan ma nu tar talingaam.
10 Ouve, filha; vê, dá atenção; esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 No king i te ngalabo tano num bilai na mangmangis.
11 Então, o Rei cobiçará a tua formosura; pois ele é o teu senhor; inclina-te perante ele.
12 A hinasik me Taia na hanuat ma ra hartabar,
12 A ti virá a filha de Tiro trazendo donativos; os mais ricos do povo te pedirão favores.
13 I melmel harsakit no nat na hahine no king kenam narako tano uno hala.
13 Toda formosura é a filha do Rei no interior do palácio; a sua vestidura é recamada de ouro.
14 Di dungut matatarine ira kiniasine, io, di lamus tar ie tano king.
14 Em roupagens bordadas conduzem-na perante o Rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
15 Di lamus halaka diet ma ra gungunuama ma ra larlaro.
15 Serão dirigidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do Rei.
16 Ira natim tunaan diet na kap leh ira mauho ta ira am sus.
16 Em vez de teus pais, serão teus filhos, os quais farás príncipes por toda a terra.
17 Iau ni gil no hinsaam bia diet bakut ing diet na lon namur, diet pa na lik luban ie,
17 O teu nome, eu o farei celebrado de geração a geração, e, assim, os povos te louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.