Salmos 17

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Watong, sa talingaam tano nugu takodasiana tintaau.
1 Ouve, SENHOR, a justiça; atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não é feita com lábios enganosos.
2 Iau sasaring bia nu hamines hapalaine bia iau pai gil ta sakena.
2 Saia a minha sentença de diante do teu rosto; atendam os teus olhos à razão.
3 Ing bia u la nesnes salok no kaatigu ma u la rare timaan iau ra bung,
3 Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propus que a minha boca não transgredirá.
4 Iau pai la murmur ira gingilaan ta ira tunotuno mon. Taie.
4 Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
5 Ira pinpaas na kakigu i te mur ira num sinalil.
5 Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pegadas não vacilem.
6 God, iau tataau tupas ugu, kanong augu nu balu iau.
6 Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
7 Haminas no num tamat na harmarsai bia daga ngalabo tano bilbilai tana.
7 Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó tu que livras aqueles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua destra.
8 Balaure iau narako ta ira limaam na harhalon.
8 Guarda-me como à menina do olho; esconde-me debaixo da sombra das tuas asas,
9 Gawane leh iau huo talur ira ut na sakena ing diet helar tagu,
9 Dos ímpios que me oprimem, dos meus inimigos mortais que me andam cercando.
10 Pataie ta harmarsai ta ira udiet nilon.
10 Na sua gordura se encerram, com a boca falam soberbamente.
11 Diet te mur ira pinpaas na kakigu ma diet tur luhutane iau.
11 Têm-nos cercado agora nossos passos; e baixaram os seus olhos para a terra;
12 Diet hoing tiga laion i taburungan pane no rana hiruo,
12 Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que se põe em esconderijos.
13 Taman tut, Watong! Tur bat diet ma nu me bul hasur diet.
13 Levanta-te, Senhor, detém-no, derriba-o, livra a minha alma do ímpio, com a tua espada;
14 Watong, ma no limaam nu halon iau sukun kaiken ra mangana tunotuno.
14 Dos homens com a tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cuja porção está nesta vida, e cujo ventre enches do teu tesouro oculto. Estão fartos de filhos e dão os seus sobejos às suas crianças.
15 Ma iau, iau ni nes no num matmataan kanong iau te gil ra takodas.
15 Quanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; eu me satisfarei da tua semelhança quando acordar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.