Salmos 17

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Watong, sa talingaam tano nugu takodasiana tintaau.
1 Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não procede de lábios enganosos.
2 Iau sasaring bia nu hamines hapalaine bia iau pai gil ta sakena.
2 Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos à eqüidade.
3 Ing bia u la nesnes salok no kaatigu ma u la rare timaan iau ra bung,
3 Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniqüidade; a minha boca não transgride.
4 Iau pai la murmur ira gingilaan ta ira tunotuno mon. Taie.
4 Quanto às obras dos homens, pela palavra dos teus lábios eu me tenho guardado dos caminhos do homem violento.
5 Ira pinpaas na kakigu i te mur ira num sinalil.
5 Os meus passos apegaram-se às tuas veredas, não resvalaram os meus pés.
6 God, iau tataau tupas ugu, kanong augu nu balu iau.
6 A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
7 Haminas no num tamat na harmarsai bia daga ngalabo tano bilbilai tana.
7 Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que à tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
8 Balaure iau narako ta ira limaam na harhalon.
8 Guarda-me como à menina do olho; esconde-me, à sombra das tuas asas,
9 Gawane leh iau huo talur ira ut na sakena ing diet helar tagu,
9 dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.
10 Pataie ta harmarsai ta ira udiet nilon.
10 Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.
11 Diet te mur ira pinpaas na kakigu ma diet tur luhutane iau.
11 Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
12 Diet hoing tiga laion i taburungan pane no rana hiruo,
12 Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
13 Taman tut, Watong! Tur bat diet ma nu me bul hasur diet.
13 Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,
14 Watong, ma no limaam nu halon iau sukun kaiken ra mangana tunotuno.
14 dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e dêem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.
15 Ma iau, iau ni nes no num matmataan kanong iau te gil ra takodas.
15 Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.