Salmos 135
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs VC
1 Da pirlat no Watong.
1 Aleluia. Louvai o nome do Senhor, louvai-o, servos do Senhor,
2 muat ing muat tur aram tano ngasiana no Watong,
2 vós que estais no templo do Senhor, nos átrios da casa de nosso Deus.
3 Muat na pirlat no Watong kanong no Watong i tahut.
3 Louvai o Senhor, porque ele é bom; cantai à glória de seu nome, porque ele é amável.
4 Kanong warah, God i te gilamis Iakop waing auno tus ie,
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para si, ele tomou Israel por sua herança.
5 Iau nunure bia no udahat Watong i manga tamat,
5 Em verdade, sei que o Senhor é grande, e nosso Deus é maior que todos os deuses.
6 No Watong i la gilgil ira kaba linge i guama ine,
6 O Senhor faz tudo o que lhe apraz, no céu e na terra, no mar e nas profundezas das águas.
7 I pakile ira bahuto bia na tut meram tano hauhawatine no ula hanuo.
7 Ele chama as nuvens dos confins da terra, faz chover em meio aos relâmpagos, solta o vento de seus reservatórios.
8 Ga bing ira matana bulu na tunaan ta ira Isip,
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos brutos.
9 Ares Isip mah ga tule ira hakilang ma ira dadas na gingilaan na kinarup
9 Realizou em ti, Egito, sinais e prodígios, contra o faraó de todos os seus servos.
10 Ga haliare ra haleng na kantri
10 Abateu numerosas nações, e exterminou reis poderosos:
11 Ga bu bing Sihon, no king ta ira Amor,
11 Seon, rei dos amorreus; Og, rei de Basã, assim como todos os reis de Canaã.
12 Ma i ga tar se ira udiet pise taar ta Israel
12 E deu a terra deles em herança, como patrimônio para Israel, seu povo.
13 Watong, no hinsaam na tur hatika taar ma pa na pataam.
13 Ó Senhor, vosso nome é eterno! Senhor, vossa lembrança passa de geração em geração,
14 Kanong warah, no Watong na tar tiga takodasiana harkurai wara gaiena ira uno matanaiabar,
14 pois o Senhor é o guarda de seu povo, e tem piedade de seus servos.
15 Di te pakile ira palimpuo ta ira mes na kantri ma ra siliwa ma ra gol.
15 Os ídolos dos pagãos não passam de prata e ouro, são obras de mãos humanas.
16 A mon ha diet, iesen pai tale bia diet na ianga.
16 Têm boca e não podem falar; têm olhos e não podem ver;
17 A mon talinga diet, iesen diet pai tale bia diet na hadoda.
17 têm ouvidos e não podem ouvir. Não há respiração em sua boca.
18 Diet ing diet gil kaike ra palimpuo, diet na haruat hoing kaike ra palimpuo,
18 Assemelhem-se a eles todos os que os fizeram, e todos os que neles confiam.
19 Muat ira huntunaan ta Israel, muat na pirlat no Watong.
19 Casa de Israel, bendizei o Senhor; casa de Aarão, bendizei o Senhor;
20 Muat tano huntunaan tane Lewi, muat na pirlat no Watong.
20 casa de Levi, bendizei o Senhor. Vós todos que o servis, bendizei o Senhor.
21 A pirharlat tupas no Watong meram Saion.
21 De Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.