Salmos 135
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVI
1 Da pirlat no Watong.
1 Aleluia! Louvem o nome do Senhor; louvem-no, servos do Senhor,
2 muat ing muat tur aram tano ngasiana no Watong,
2 vocês, que servem na casa do Senhor, nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Muat na pirlat no Watong kanong no Watong i tahut.
3 Louvem o Senhor, pois o Senhor é bom; cantem louvores ao seu nome, pois é nome amável.
4 Kanong warah, God i te gilamis Iakop waing auno tus ie,
4 Porque o Senhor escolheu a Jacó, a Israel como seu tesouro pessoal.
5 Iau nunure bia no udahat Watong i manga tamat,
5 Na verdade, sei que o Senhor é grande, que o nosso Soberano é maior do que todos os deuses.
6 No Watong i la gilgil ira kaba linge i guama ine,
6 O Senhor faz tudo o que lhe agrada, nos céus e na terra, nos mares e em todas as suas profundezas.
7 I pakile ira bahuto bia na tut meram tano hauhawatine no ula hanuo.
7 Ele traz as nuvens desde os confins da terra; envia os relâmpagos que acompanham a chuva e faz que o vento saia dos seus depósitos.
8 Ga bing ira matana bulu na tunaan ta ira Isip,
8 Foi ele que matou os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos animais.
9 Ares Isip mah ga tule ira hakilang ma ira dadas na gingilaan na kinarup
9 Ele realizou em pleno Egito sinais e maravilhas, contra o faraó e todos os seus conselheiros.
10 Ga haliare ra haleng na kantri
10 Foi ele quem feriu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Ga bu bing Sihon, no king ta ira Amor,
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã;
12 Ma i ga tar se ira udiet pise taar ta Israel
12 e deu a terra deles como herança, como herança a seu povo Israel.
13 Watong, no hinsaam na tur hatika taar ma pa na pataam.
13 O teu nome, Senhor, permanece para sempre, a tua fama, Senhor, por todas as gerações!
14 Kanong warah, no Watong na tar tiga takodasiana harkurai wara gaiena ira uno matanaiabar,
14 O Senhor defenderá o seu povo e terá compaixão dos seus servos.
15 Di te pakile ira palimpuo ta ira mes na kantri ma ra siliwa ma ra gol.
15 Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas.
16 A mon ha diet, iesen pai tale bia diet na ianga.
16 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
17 A mon talinga diet, iesen diet pai tale bia diet na hadoda.
17 têm ouvidos, mas não podem escutar, nem há respiração em sua boca.
18 Diet ing diet gil kaike ra palimpuo, diet na haruat hoing kaike ra palimpuo,
18 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
19 Muat ira huntunaan ta Israel, muat na pirlat no Watong.
19 Bendiga o Senhor, ó israelitas! Bendiga o Senhor, ó sacerdotes!
20 Muat tano huntunaan tane Lewi, muat na pirlat no Watong.
20 Bendiga o Senhor, ó levitas! Bendigam o Senhor os que temem ao Senhor!
21 A pirharlat tupas no Watong meram Saion.
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, aquele que habita em Jerusalém. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.