Salmos 136
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs NAA
1 Dankt Jahwe, denn er ist freundlich! / Seine Güte hört nie auf.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Dankt dem Gott aller Götter! / Seine Güte hört nie auf.
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Dankt dem Herrn aller Herren, / seine Güte hört nie auf.
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 Er allein tut große Wunder, / seine Güte hört nie auf.
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 Er hat die Himmel mit Weisheit gemacht, / seine Güte hört nie auf;
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 die Erde über die Wasser gebreitet, / seine Güte hört nie auf.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 Er hat die großen Lichter gemacht, / seine Güte hört nie auf;
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 die Sonne, zu regieren den Tag, / seine Güte hört nie auf;
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 den Mond und die Sterne zur Nacht. / Seine Güte hört nie auf.
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 Er schlug die Erstgeburt der Ägypter, / seine Güte hört nie auf;
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 und führte Israel heraus, / seine Güte hört nie auf,
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 mit siegreich gewaltiger Macht. / Seine Güte hört nie auf.
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 Er hat das Schilfmeer zerteilt, / seine Güte hört nie auf,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 und Israel mitten hindurch geführt. / Seine Güte hört nie auf.
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 Er trieb ins Schilfmeer Pharaos Heer, / seine Güte hört nie auf,
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 und führte sein Volk durch die Wüste. / Seine Güte hört nie auf.
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 Er ist es, der große Könige schlug, / seine Güte hört nie auf,
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 und mächtige Herrscher besiegte; / seine Güte hört nie auf:
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 den amoritischen König Sihon, / seine Güte hört nie auf;
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 und Og, den Herrscher von Baschan. / Seine Güte hört nie auf.
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 Ihr Land wurde Israels Besitz, / seine Güte hört nie auf.
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 Sein Diener empfing es als Erbe. / Seine Güte hört nie auf.
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 Er dachte an uns, als man uns unterdrückte, / seine Güte hört nie auf.
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 Er entriss uns unsern Bedrängern, / seine Güte hört nie auf.
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 Er gibt Nahrung jedem Geschöpf. / Seine Güte hört nie auf.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Dankt dem Gott, der die Himmel regiert! / Seine Güte hört nie auf.
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.