Salmos 136
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs ARIB
1 Dankt Jahwe, denn er ist freundlich! / Seine Güte hört nie auf.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Dankt dem Gott aller Götter! / Seine Güte hört nie auf.
2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3 Dankt dem Herrn aller Herren, / seine Güte hört nie auf.
3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4 Er allein tut große Wunder, / seine Güte hört nie auf.
4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5 Er hat die Himmel mit Weisheit gemacht, / seine Güte hört nie auf;
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6 die Erde über die Wasser gebreitet, / seine Güte hört nie auf.
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7 Er hat die großen Lichter gemacht, / seine Güte hört nie auf;
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8 die Sonne, zu regieren den Tag, / seine Güte hört nie auf;
8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9 den Mond und die Sterne zur Nacht. / Seine Güte hört nie auf.
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10 Er schlug die Erstgeburt der Ägypter, / seine Güte hört nie auf;
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11 und führte Israel heraus, / seine Güte hört nie auf,
11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12 mit siegreich gewaltiger Macht. / Seine Güte hört nie auf.
12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13 Er hat das Schilfmeer zerteilt, / seine Güte hört nie auf,
13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14 und Israel mitten hindurch geführt. / Seine Güte hört nie auf.
14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15 Er trieb ins Schilfmeer Pharaos Heer, / seine Güte hört nie auf,
15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 und führte sein Volk durch die Wüste. / Seine Güte hört nie auf.
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17 Er ist es, der große Könige schlug, / seine Güte hört nie auf,
17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18 und mächtige Herrscher besiegte; / seine Güte hört nie auf:
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19 den amoritischen König Sihon, / seine Güte hört nie auf;
19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20 und Og, den Herrscher von Baschan. / Seine Güte hört nie auf.
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21 Ihr Land wurde Israels Besitz, / seine Güte hört nie auf.
21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22 Sein Diener empfing es als Erbe. / Seine Güte hört nie auf.
22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23 Er dachte an uns, als man uns unterdrückte, / seine Güte hört nie auf.
23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24 Er entriss uns unsern Bedrängern, / seine Güte hört nie auf.
24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25 Er gibt Nahrung jedem Geschöpf. / Seine Güte hört nie auf.
25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Dankt dem Gott, der die Himmel regiert! / Seine Güte hört nie auf.
26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.