Salmos 136

Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dankt Jahwe, denn er ist freundlich! / Seine Güte hört nie auf.
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Dankt dem Gott aller Götter! / Seine Güte hört nie auf.
2 Rendei graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Dankt dem Herrn aller Herren, / seine Güte hört nie auf.
3 Rendei graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre;
4 Er allein tut große Wunder, / seine Güte hört nie auf.
4 ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
5 Er hat die Himmel mit Weisheit gemacht, / seine Güte hört nie auf;
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
6 die Erde über die Wasser gebreitet, / seine Güte hört nie auf.
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
7 Er hat die großen Lichter gemacht, / seine Güte hört nie auf;
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia dura para sempre;
8 die Sonne, zu regieren den Tag, / seine Güte hört nie auf;
8 o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre;
9 den Mond und die Sterne zur Nacht. / Seine Güte hört nie auf.
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;
10 Er schlug die Erstgeburt der Ägypter, / seine Güte hört nie auf;
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia dura para sempre;
11 und führte Israel heraus, / seine Güte hört nie auf,
11 e tirou a Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre;
12 mit siegreich gewaltiger Macht. / Seine Güte hört nie auf.
12 com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre;
13 Er hat das Schilfmeer zerteilt, / seine Güte hört nie auf,
13 àquele que separou em duas partes o mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre;
14 und Israel mitten hindurch geführt. / Seine Güte hört nie auf.
14 e por entre elas fez passar a Israel, porque a sua misericórdia dura para sempre;
15 Er trieb ins Schilfmeer Pharaos Heer, / seine Güte hört nie auf,
15 mas precipitou no mar Vermelho a Faraó e ao seu exército, porque a sua misericórdia dura para sempre;
16 und führte sein Volk durch die Wüste. / Seine Güte hört nie auf.
16 àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre;
17 Er ist es, der große Könige schlug, / seine Güte hört nie auf,
17 àquele que feriu grandes reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
18 und mächtige Herrscher besiegte; / seine Güte hört nie auf:
18 e tirou a vida a famosos reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
19 den amoritischen König Sihon, / seine Güte hört nie auf;
19 a Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
20 und Og, den Herrscher von Baschan. / Seine Güte hört nie auf.
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre;
21 Ihr Land wurde Israels Besitz, / seine Güte hört nie auf.
21 cujas terras deu em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre;
22 Sein Diener empfing es als Erbe. / Seine Güte hört nie auf.
22 em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre;
23 Er dachte an uns, als man uns unterdrückte, / seine Güte hört nie auf.
23 a quem se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre;
24 Er entriss uns unsern Bedrängern, / seine Güte hört nie auf.
24 e nos libertou dos nossos adversários, porque a sua misericórdia dura para sempre;
25 Er gibt Nahrung jedem Geschöpf. / Seine Güte hört nie auf.
25 e dá alimento a toda carne, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Dankt dem Gott, der die Himmel regiert! / Seine Güte hört nie auf.
26 Oh! Tributai louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.