Provérbios 24
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs NVT
1 Beneide keine bösen Menschen, / sei nicht begierig, bei ihnen zu sein!
1 Não tenha inveja dos maus, nem deseje a companhia deles.
2 Denn sie haben nur Verbrechen im Sinn / und reden nur, um Schaden zu tun.
2 Pois tramam violência no coração, e suas palavras sempre causam problemas.
3 Durch Weisheit wird ein Haus gebaut, / durch Umsicht gewinnt es Bestand;
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com entendimento ela se fortalece.
4 durch Klugheit füllen sich die Räume / mit wertvollem und schönem Gut.
4 Pelo conhecimento seus cômodos se enchem de toda espécie de bens preciosos e desejáveis.
5 Nur ein kluger Mann ist wirklich stark, / durch Wissen zwingt er seine Kraft.
5 O sábio é mais poderoso que o forte; quem tem conhecimento se fortalece sempre mais.
6 Nur durch kluge Maßnahmen gewinnst du die Schlacht / und durch viele Ratgeber den Sieg.
6 Portanto, não saia para guerrear sem boa orientação; com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Die Weisheit ist dem Narren zu hoch, / im Rat macht er den Mund nicht auf.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; entre os líderes à porta da cidade, nada tem a dizer.
8 Wer nur darauf aus ist, Böses zu tun, / den nennt man einen Bösewicht.
8 Quem planeja o mal se torna conhecido como criador de problemas.
9 Auch die Schandtat des Narren ist Sünde, / und ein Spötter ist ein abscheulicher Mensch.
9 Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos.
10 Bist du lässig am gewöhnlichen Tag, / versagt deine Kraft auch in der Bedrängnis.
10 Se você vacilar no momento de dificuldade, sua força será pequena.
11 Rette die, die man zum Tod hinschleppt, / und die zur Hinrichtung wanken, o halte sie zurück!
11 Liberte os que foram injustamente condenados a morrer; salve-os enquanto vão tropeçando para a morte.
12 Wenn du sagst: "Wir haben nichts davon gewusst!", / dann sollst du wissen: Der dir ins Herz sieht, weiß Bescheid, / der auf dich achtet, hat dich durchschaut! / Jedem vergilt er, was er verdient.
12 Não se desculpe, dizendo: “Não sabia o que estava acontecendo”; lembre-se de que Deus conhece cada coração. Aquele que zela por sua vida sabe que você estava ciente; ele retribuirá a cada um conforme suas ações.
13 Iss Honig, mein Sohn, / denn er ist gesund / und ein Genuss für den Gaumen.
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, e o favo é doce ao paladar.
14 Doch Weisheit ist heilsam für dein Leben. / Hast du sie gefunden, dann hast du auch Zukunft, / und deine Hoffnung schwindet nicht.
14 Da mesma forma, a sabedoria é doce para a alma; se você a encontrar, terá um futuro brilhante, e suas esperanças não serão frustradas.
15 Bringe nicht einen redlichen Mann / um Haus und Hof, du Gottloser,
15 Não seja como o perverso, que fica de tocaia na frente da casa do justo, nem ataque a moradia dele.
16 denn der Gerechte fällt sieben Mal und steht doch wieder auf, / aber Gottlose versinken im Unglück.
16 Ainda que o justo tropece sete vezes, voltará a se levantar, mas uma só calamidade é suficiente para derrubar o perverso.
17 Fällt dein Feind, so freue dich nicht, / frohlocke nicht, wenn er stürzt,
17 Não se alegre quando seu inimigo cair; não exulte quando ele tropeçar.
18 damit nicht Jahwe es sieht und missbilligt, / und er deinen Feind verschont.
18 Pois o S enhor se desagradará disso e dele desviará sua ira.
19 Reg dich nicht auf über die Bösen, / ereifere dich nicht über Frevler.
19 Não se perturbe por causa dos maus; não tenha inveja dos perversos.
20 Denn der Böse hat keine Zukunft, / und die Leuchte der Frevler erlischt.
20 Pois os maus não têm futuro; a luz dos perversos se apagará.
21 Ehre Jahwe und achte den König, mein Sohn! / Lass dich nicht mit Aufrührern ein!
21 Meu filho, tema o S enhor e o rei e não se associe com os rebeldes,
22 Denn plötzlich trifft sie das Verderben, / von beiden kommt es über sie.
22 pois serão destruídos repentinamente; quem sabe que castigo virá do S
23 Auch die folgenden Sprüche stammen von Weisen: Parteilichkeit im Gericht ist niemals gut.
23 Estes são mais alguns ditados dos sábios: É errado tomar partido quando se julga um caso.
24 Wer zu dem Schuldigen sagt: "Du bist gerecht", / den verfluchen die Leute, ganze Völker verwünschen ihn.
24 O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
25 Doch denen, die gerecht entscheiden, geht es gut, / über sie kommt Segen und Glück.
25 Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos.
26 Eine treffende Antwort ist wie ein Kuss auf die Lippen.
26 Uma resposta honesta é como um beijo de amizade.
27 Zuerst tu deine Arbeit draußen und bestelle dein Feld! / Danach erst baue dein Haus!
27 Antes de construir sua casa, planeje-se e prepare os campos.
28 Tritt nie als falscher Zeuge gegen jemand auf, / betrüge nicht mit deinen Worten!
28 Não testemunhe contra o próximo sem motivo; não minta a respeito dele.
29 Sag nicht: "Wie du mir, so ich dir! / Was er mir antut, zahl ich ihm heim!"
29 E não diga: “Agora vou me vingar do que ele me fez! Vou acertar as contas com ele!”.
30 Ich kam am Feld eines Faulen vorbei, / am Weinberg eines Mannes ohne Verstand.
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo.
31 Sieh da, er war ganz überwuchert von Disteln, / seine Fläche mit Unkraut bedeckt, / seine Mauer eingestürzt.
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas.
32 Ich schaute hin und nahm es zu Herzen, / ich sah es und zog eine Lehre daraus:
32 Então, enquanto observava e pensava no que via, aprendi esta lição:
33 Nur noch ein wenig Schlaf, / nur noch ein bisschen Schlummer; / nur noch ein wenig liegen, die Hände gefaltet,
33 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
34 und wie schnell kommt dann die Armut ins Haus; / wie schnell überfällt dich die Not!
34 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.