Salmos 68

gaze (GAZE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ዋቅን ሃከኡ፤ ዲኖትንሳስ ሃብትናአን፤
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. Levanta-se Deus; eis que se dispersam seus inimigos, e fogem diante dele os que o odeiam.
2 አኩመ ኣር ብትናኡ፣ አት እሳን ብትኔስ፤
2 Eles se dissipam como a fumaça, como a cera que se derrete ao fogo. Assim perecem os maus diante de Deus.
3 ቀጄሎን ገሩ ሃገመደን፤
3 Os justos, porém, exultam e se rejubilam em sua presença, e transbordam de alegria.
4 ዋቃፍ ፋርፈዻ፤
4 Cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao seu nome, abri caminho para o que em seu carro avança pelo deserto. Senhor é o seu nome, exultai em sua presença.
5 ዋቅን ወረ አባ ህንቀብኔፍ አባ፣
5 É o pai dos órfãos e o protetor das viúvas, esse Deus que habita num templo santo.
6 ዋቅን ወረ ኮጳ ተአን ማቲ ኬሰ ጅራችሰ፤
6 Aos abandonados Deus preparou uma casa, conduz os cativos à liberdade e ao bem-estar; só os rebeldes ficam num deserto ardente.
7 ያ ዋቀዮ፣ ጋፈ አት ሰበኬ ዱረ ባቴ፣
7 Ó Deus, quando saíeis à frente de vosso povo, quando avançáveis pelo deserto,
8 ፉለ ዋቃ፣ ዋቀ ሲና ዱረት፣
8 a terra tremia, os próprios céus rorejavam diante de vós, o monte Sinai estremecia na presença do Deus de Israel.
9 ያ ዋቀዮ፣ አት ቦካ ባይኤ ሮብስቴ፤
9 Sobre vossa herança fizestes cair generosa chuva, e restaurastes suas forças fatigadas.
10 ሰብንኬ አች ቁበቴ፤
10 Vosso rebanho fixou habitação numa terra que vossa bondade, ó Deus, lhe havia preparado.
11 ጎፍታን ዱቢሳ ኬኔ፤
11 Apenas o Senhor profere uma palavra, tornam-se numerosas as mulheres que anunciam a boa nova:
12 “ሞቶትኒፊ ሎልቶትን አሪቲን በቀተን፤
12 Fogem, fogem os reis dos exércitos; os habitantes partilham os despojos.
13 ዮ ጎለ ሆሎታ ግዱት አርገምተንሌ፣
13 Enquanto entre os rebanhos repousáveis, as asas da pomba refulgiam como prata, e de ouro era o brilho de suas penas.
14 ዮሙ ዋቅን ዋን ሁንደ ደንደኡ
14 Quando o Todo-poderoso dispersava os reis, caía a neve sobre o Salmon.
15 ያ ቱሉ ባሻን፣ ያ ቱሉ ሱረ ቀቤሰ፣
15 Os montes de Basã são elevados, alcantilados são os montes de Basã.
16 ያ ቱሉ ፊጤ ባይኤ ቀብዱ፣
16 Montes escarpados, por que invejais a montanha que Deus escolheu para morar, para nela estabelecer uma habitação eterna?
17 ጋሪወን ዋቃ ኩመ ሄዱዸ፤
17 São milhares e milhares os carros de Deus: do Sinai vem o Senhor ao seu santuário.
18 አት ዮሙ ኦል ጉባ ባቴት
18 Subindo nas alturas levastes os cativos; recebestes homens como tributos, aqueles que recusaram habitar com o Senhor Deus.
19 ጎፍታን ጉዩመ ጉያን በኣኬኘ ባቱ፣
19 Bendito seja o Senhor todos os dias; Deus, nossa salvação, leva nossos fardos:
20 ዋቅንኬኘ ዋቀ ፈይናት፤ ዱአ ጀላ በኡንስ
20 nosso Deus é um Deus que salva, da morte nos livra o Senhor Deus.
21 ዋቅን ዹጉማን መታ ዲነሳ፣
21 Sim, Deus parte a cabeça de seus inimigos, o crânio hirsuto do que persiste em seus pecados.
22 ጎፍታን አከነ ጄዸ፤ “አን ዴብሴ ባሻኒ እሳን ነንፍደ፤
22 Dissera o Senhor: Ainda que seja de Basã, eu os farei voltar, eu os trarei presos das profundezas do mar,
23 ኩንስ አከ አት ዺገ ዲኖተኬቲ ሚለኬቲን ቦርጭቱፍ፤
23 para que banhes no sangue os teus pés, e a língua de teus cães receba dos inimigos seu quinhão.
24 ያ ዋቀዮ፣ ህሪርኬ ሙልአቴረ፤
24 Contemplam a vossa chegada, ó Deus, a entrada do meu Deus, do meu rei, no santuário;
25 ፉለ ዱራን ፋርፈቶተ፣
25 Vêm na frente os cantores, atrás os tocadores de cítara; no meio, as jovens tocando tamborins.
26 ወልዳ ጉዳ ኬሰት ዋቀ ጀጀዻ፤
26 Bendizei a Deus nas vossas assembléias, bendizei ao Senhor, filhos de Israel!
27 ቤንያም ጎስት ጥንች እሳን ዱረ ዴመ፤
27 Eis Benjamim, o mais jovem, que vai na frente; depois os príncipes de Judá, com seus esquadrões; os príncipes de Zabulon, os príncipes de Neftali.
28 ያ ዋቀዮ፣ ሁምነኬ አጀጅ፤
28 Mostrai, ó Deus, o vosso poder, esse poder com que atuastes em nosso favor.
29 ሰበቢ መነ ቁልቁሉማኬቲ ከን ዬሩሳሌም ኬሳቲፍ
29 Pelo vosso templo em Jerusalém, ofereçam-vos presentes os reis!
30 ብኔንሶተ ሸምበቆ ኬሳ፣
30 Reprimi a fera dos canaviais, a manada dos touros com os novilhos das nações pagãs. Que eles se prosternem com barras de prata. Dispersai as nações que se comprazem na guerra.
31 ኤርገሞትን ግብጥ ንዹፉ፤
31 Aproximem-se os grandes do Egito, estenda a Etiópia suas mãos para Deus.
32 ያ ሞቱሞተ ለፋ፣ ዋቀ ፋርፈዻ፤
32 Reinos da terra, cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao Senhor,
33 እሰ ሰሚወን ዱሪ ኬሰ ጉሉፉ፣
33 que é levado pelos céus, pelos céus eternos; eis que ele fala, sua voz é potente:
34 ዋቀ ኡልፍንሳ እስራኤልራ ጅሩ፣
34 Reconhecei o poder de Deus! Sua majestade se estende sobre Israel, sua potência aparece nas nuvens.
35 ያ ዋቀዮ፣ አት እዶ ቁልቁሉማኬቲት ሶዳችሳዸ፤
35 De seu santuário, temível é o Deus de Israel; é ele que dá ao seu povo a força e o poder. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.