Salmos 68
gaze (GAZE) vs ARIB
1 ዋቅን ሃከኡ፤ ዲኖትንሳስ ሃብትናአን፤
1 Levanta-se Deus! Sejam dispersos os seus inimigos; fujam de diante dele os que o odeiam!
2 አኩመ ኣር ብትናኡ፣ አት እሳን ብትኔስ፤
2 Como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 ቀጄሎን ገሩ ሃገመደን፤
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
4 ዋቃፍ ፋርፈዻ፤
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que cavalga sobre as nuvens, pois o seu nome é Já; exultai diante dele.
5 ዋቅን ወረ አባ ህንቀብኔፍ አባ፣
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus na sua santa morada.
6 ዋቅን ወረ ኮጳ ተአን ማቲ ኬሰ ጅራችሰ፤
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
7 ያ ዋቀዮ፣ ጋፈ አት ሰበኬ ዱረ ባቴ፣
7 Ó Deus! quando saías à frente do teu povo, quando caminhavas pelo deserto,
8 ፉለ ዋቃ፣ ዋቀ ሲና ዱረት፣
8 a terra se abalava e os céus gotejavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 ያ ዋቀዮ፣ አት ቦካ ባይኤ ሮብስቴ፤
9 Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
10 ሰብንኬ አች ቁበቴ፤
10 Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
11 ጎፍታን ዱቢሳ ኬኔ፤
11 O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.
12 “ሞቶትኒፊ ሎልቶትን አሪቲን በቀተን፤
12 Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
13 ዮ ጎለ ሆሎታ ግዱት አርገምተንሌ፣
13 Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
14 ዮሙ ዋቅን ዋን ሁንደ ደንደኡ
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis, caiu neve em Zalmom.
15 ያ ቱሉ ባሻን፣ ያ ቱሉ ሱረ ቀቤሰ፣
15 Monte grandíssimo é o monte de Basã; monte de cimos numerosos é o monte de Basã!
16 ያ ቱሉ ፊጤ ባይኤ ቀብዱ፣
16 Por que estás, ó monte de cimos numerosos, olhando com inveja o monte que Deus desejou para sua habitação? Na verdade o Senhor habitará nele eternamente.
17 ጋሪወን ዋቃ ኩመ ሄዱዸ፤
17 Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
18 አት ዮሙ ኦል ጉባ ባቴት
18 Tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 ጎፍታን ጉዩመ ጉያን በኣኬኘ ባቱ፣
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação.
20 ዋቅንኬኘ ዋቀ ፈይናት፤ ዱአ ጀላ በኡንስ
20 Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.
21 ዋቅን ዹጉማን መታ ዲነሳ፣
21 Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
22 ጎፍታን አከነ ጄዸ፤ “አን ዴብሴ ባሻኒ እሳን ነንፍደ፤
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar;
23 ኩንስ አከ አት ዺገ ዲኖተኬቲ ሚለኬቲን ቦርጭቱፍ፤
23 para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
24 ያ ዋቀዮ፣ ህሪርኬ ሙልአቴረ፤
24 Viu-se, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 ፉለ ዱራን ፋርፈቶተ፣
25 Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
26 ወልዳ ጉዳ ኬሰት ዋቀ ጀጀዻ፤
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, vós que sois da fonte de Israel.
27 ቤንያም ጎስት ጥንች እሳን ዱረ ዴመ፤
27 Ali está Benjamim, o menor deles, na frente; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Zebulom e os chefes de Naftali.
28 ያ ዋቀዮ፣ ሁምነኬ አጀጅ፤
28 Ordena, ó Deus, a tua força; confirma, ó Deus, o que já fizeste por nós.
29 ሰበቢ መነ ቁልቁሉማኬቲ ከን ዬሩሳሌም ኬሳቲፍ
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 ብኔንሶተ ሸምበቆ ኬሳ፣
30 Repreende as feras dos caniçais, a multidão dos touros, com os bezerros dos povos. Calca aos pés as suas peças de prata; dissipa os povos que se deleitam na guerra.
31 ኤርገሞትን ግብጥ ንዹፉ፤
31 Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
32 ያ ሞቱሞተ ለፋ፣ ዋቀ ፋርፈዻ፤
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor,
33 እሰ ሰሚወን ዱሪ ኬሰ ጉሉፉ፣
33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
34 ዋቀ ኡልፍንሳ እስራኤልራ ጅሩ፣
34 Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
35 ያ ዋቀዮ፣ አት እዶ ቁልቁሉማኬቲት ሶዳችሳዸ፤
35 Ó Deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.