Provérbios 6
gaze (GAZE) vs NAA
1 ያ እልመኮ፣ አት ዮ ኦላኬቲፍ ወቢ ታቴ
1 Meu filho, se você ficou por fiador do seu próximo e se comprometeu com um estranho,
2 ዮ ዋኑመ ዱበቴን ቀበምቴ
2 está enredado com as palavras da sua boca, e ficou preso pelo que você falou.
3 ዮስ ያ እልመኮ፣ // አት ሰበቢ ሀርከ ኦላኬቲ ሴንቴ ጅርቱፍ
3 Agora, meu filho, faça o seguinte para se livrar, pois você caiu nas mãos dessa pessoa: vá, humilhe-se e importune o seu próximo.
4 እጀኬቲፍ ህርበ፣
4 Não se deite para dormir, não dê descanso aos seus olhos.
5 አት አኩመ ኩሩጴ ሀርከ አደምስቱቲ ባቱት፣
5 Livre-se, como a gazela, das mãos do caçador e, como a ave, das mãos do passarinheiro.
6 ያ ዽባኣነነ ሜ ገረ ጎንዳ ዸቅ፤
6 Vá ter com a formiga, ó preguiçoso! Observe os caminhos dela e seja sábio.
7 እን አጀጃ ህንቀቡ፤
7 Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,
8 ተኡሌ እን ቦነ ኬሰ ኛተሳ ኩፈተ፤
8 no verão prepara a sua comida, no tempo da colheita ajunta o seu mantimento.
9 ያ ዽባኣነነ፣ አት ሀመ ዮሚት ጪፍተ?
9 Ó preguiçoso, até quando vai ficar deitado? Quando se levantará do seu sono?
10 ህርበ ጥና፣ ሙጋቲ ጥና፣
10 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
11 ህዩማንስ አኩመ ሀቱት ስት ዹፈ፤
11 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.
12 ነምን ረክሳን፣ ነምን ሀማን፣
12 Perverso e vil é o que anda com a iniquidade na boca,
13 እን እጃን ዸአ፤
13 pisca os olhos, arrasta os pés e faz sinais com os dedos.
14 እን ገራሳ እሰ ሶባዻን ሀምነ ያደ፤
14 No seu coração há perversidade; está sempre planejando o mal e semeando discórdias.
15 ከናፉ በዲስን ዮሙሱመ እሰት ዹፈ፤
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; de um momento para outro ficará irremediavelmente arruinado.
16 ዋቀዮ ዋን ጀአ ጅበ፤
16 Seis coisas o Senhor Deus odeia, e uma sétima a sua alma detesta:
17 እጀ ኦፍ ቱሉ፣
17 olhos cheios de orgulho, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 ገራ መለ ሀማ መሉ፣
18 coração que faz planos perversos, pés que se apressam a fazer o mal,
19 ዹገ ባቱ ሶባ ከን ሶበ ዸንገላሱ፣
19 testemunha falsa que profere mentiras e o que semeia discórdia entre irmãos.
20 ያ እልመኮ፣ አጀጀ አባኬቲ ኤግ፤
20 Meu filho, guarde o mandamento de seu pai e não abandone a instrução de sua mãe.
21 በረ በራን ገራኬት ቀበዹ፤
21 Tenha-os sempre amarrados ao seu coração, pendure-os no seu pescoço.
22 ዬሮ አት ዴምቱ እሳን ስ ቀጄልቹ፤
22 Quando você andar, essa instrução o guiará; quando você se deitar, ela o guardará; quando acordar, falará com você.
23 አጀጅን ኩን እብሳዻቲ፤
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida.
24 እሳን ዱበርቲ ሀምቱራ፣
24 Eles o protegerão da mulher perversa e das lisonjas da mulher estranha.
25 ገራኬ ኬሰት በሬድነሼ ህንዸረእን፤
25 Não cobice no coração a sua formosura, nem se deixe seduzir pelo seu olhar.
26 ሰጋገልቱን ቡዴነ ቶኮን ብተምቲቲ፤
26 O máximo que se paga por uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera anda à caça de uma vida preciosa.
27 ነምን ቦባ ጀለት እብደ ባዸቴ
27 Poderá alguém carregar fogo no colo, sem que as suas roupas se incendeiem?
28 ነምን እብደ ጭሌረ ኤጄቴ
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que os seus pés se queimem?
29 ነምን ኒቲ ነመ ብራ ወጅን ጪሱስ አከሱመ ተአ፤
29 Assim será com o que se aproximar da mulher do seu próximo; não ficará sem castigo todo aquele que tocar nela.
30 ዮ ሀቱን ቶኮ ቤለ በኡፍ ጄዼ ሀቴ፣
30 Não se despreza o ladrão quando, faminto, rouba para matar a fome.
31 ገሩ እን ዮ ቀበሜ ደቻ ቶርበ ባሰ፤
31 Pois este, ao ser apanhado, pagará sete vezes tanto; entregará todos os bens de sua casa.
32 ነምን ሰጋገሉ ቀልቢ ህንቀቡ፤
32 Quem comete adultério não tem juízo; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa.
33 ቆድንሳ ዻነሙፊ ሰልጰቹዸ፤
33 Achará açoites e desonra, e a sua vergonha nunca passará.
34 ህናፋን ኣሪ ዽርሳ ከካሳቲ፤
34 Porque o ciúme desperta o furor do marido; ele não terá compaixão no dia da vingança.
35 እን ቤኛ ቶኮሌ ህንፉዸቱ፤
35 Não se contentará com o resgate, nem aceitará presentes, ainda que sejam muitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.