Provérbios 29
gaze (GAZE) vs NVI
1 ነምን እፈትና ባይኤ ቦዴ
1 Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.
2 ዮሙ ነምን ቀጄላን ኣንጎ ቀበቱት፣ ሰብን ንእልልቸ፤
2 Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.
3 ነምን ኦጉማ ጃለቱ አባሳ ገመቺሰ፤
3 O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.
4 ሞቲን ሙርቲ ቀጄላዻን ብያፍ ነጋ ቡሰ፤
4 O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
5 ነምን ኦላሳ ጀጁ፣
5 Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
6 ነምን ሀማን ጩቡ ኦፊሳቲን ቀበመ፤
6 O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
7 ነምን ቀጄላን ምርገ ህዬሳቲፍ ዻበተ፤
7 Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
8 ቆስቶትን መጋላ ጄቁ፤
8 Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
9 ዮ ኦጌስ ጎዋ ወጅን መነ ሙርቲ ዸቄ፣
9 Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
10 ነሞትን ዺገ ዼቦተን፣ ነመ አመነማ ጅቡ፤
10 Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
11 ጎዋን ጉቱማን ጉቱት ኣሪት ኦፍ ኬነ፤
11 O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
12 ዮ ቡልቻን ቶኮ ሶበ ዸጌፈቴ፣
12 Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
13 ህዬሳፊ ነምን ነመ ጩንቁርሱ ዋን ከናን ወል ፈካቱ፦
13 O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.
14 ዮ ሞቲን ቶኮ ወል ቅጡማዻን // ህዬዪፍ ሙርቲ ኬኔ፣
14 Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
15 ኡሌፊ እፈትናን ኦጉማ ኬኑ፤ ዳእምን አከሱመት
15 A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 ዮሙ ሀሞን ኣንጎ ቀበተን፣ ጩቡቱ ባይአተ፤
16 Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
17 እልመኬ አደበዹ፣ እን ነጋ ሲፍ ኬነ፤
17 Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
18 እዶ ሙልአትን ህንጅሬት ሰብን ገድ ዺሲ ተአ፤
18 Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
19 ገርብች ዱቢ አፋኒ ቆፋን ህንስሬፈሙ፤
19 Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
20 አት ነመ ጀርጀርሱን ዱበቱ አርግቴ?
20 Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
21 ነመ ገርብቸ ኦፊሳ // እጆሉማሳቲ ጀልቀቤ ቀነንሲሱ፣
21 Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
22 ነምን ኣሩ ሎለ ከካሰ፤
22 O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
23 ኦፍ ቱሉማን ነማ እሱመ ገድ ዴብሰ፤
23 O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
24 ነምን ሀቱ ወጅን ቆደቱ ሉቡ ኦፊሳ ጅበ፤
24 O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
25 ነመ ሶዳቹን ክዮ ነመት ተአ፤
25 Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.
26 ነምን ሄዱን ቡልቻ ብረት ሱራ አርገቹ በርባደ፤
26 Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
27 ቀጄላን ሶብዱ ጥሬፈተ፤
27 Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.