Provérbios 29

gaze (GAZE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ነምን እፈትና ባይኤ ቦዴ
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 ዮሙ ነምን ቀጄላን ኣንጎ ቀበቱት፣ ሰብን ንእልልቸ፤
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 ነምን ኦጉማ ጃለቱ አባሳ ገመቺሰ፤
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 ሞቲን ሙርቲ ቀጄላዻን ብያፍ ነጋ ቡሰ፤
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 ነምን ኦላሳ ጀጁ፣
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 ነምን ሀማን ጩቡ ኦፊሳቲን ቀበመ፤
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 ነምን ቀጄላን ምርገ ህዬሳቲፍ ዻበተ፤
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 ቆስቶትን መጋላ ጄቁ፤
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 ዮ ኦጌስ ጎዋ ወጅን መነ ሙርቲ ዸቄ፣
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 ነሞትን ዺገ ዼቦተን፣ ነመ አመነማ ጅቡ፤
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 ጎዋን ጉቱማን ጉቱት ኣሪት ኦፍ ኬነ፤
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 ዮ ቡልቻን ቶኮ ሶበ ዸጌፈቴ፣
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 ህዬሳፊ ነምን ነመ ጩንቁርሱ ዋን ከናን ወል ፈካቱ፦
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 ዮ ሞቲን ቶኮ ወል ቅጡማዻን // ህዬዪፍ ሙርቲ ኬኔ፣
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 ኡሌፊ እፈትናን ኦጉማ ኬኑ፤ ዳእምን አከሱመት
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 ዮሙ ሀሞን ኣንጎ ቀበተን፣ ጩቡቱ ባይአተ፤
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 እልመኬ አደበዹ፣ እን ነጋ ሲፍ ኬነ፤
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 እዶ ሙልአትን ህንጅሬት ሰብን ገድ ዺሲ ተአ፤
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 ገርብች ዱቢ አፋኒ ቆፋን ህንስሬፈሙ፤
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 አት ነመ ጀርጀርሱን ዱበቱ አርግቴ?
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 ነመ ገርብቸ ኦፊሳ // እጆሉማሳቲ ጀልቀቤ ቀነንሲሱ፣
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 ነምን ኣሩ ሎለ ከካሰ፤
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 ኦፍ ቱሉማን ነማ እሱመ ገድ ዴብሰ፤
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 ነምን ሀቱ ወጅን ቆደቱ ሉቡ ኦፊሳ ጅበ፤
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 ነመ ሶዳቹን ክዮ ነመት ተአ፤
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 ነምን ሄዱን ቡልቻ ብረት ሱራ አርገቹ በርባደ፤
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 ቀጄላን ሶብዱ ጥሬፈተ፤
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.