Jó 40
gaze (GAZE) vs NVT
1 ዋቀዮስ እዮቢን አከነ ጄዼ፦
1 Então o S enhor disse a Jó:
2 “ነምን ዋቀ ዋን ሁንደ ደንደኡን ፈልሙ ቶኮ እሰ ንቀጄልቻ?
2 “Ainda quer discutir com o Todo-poderoso? Você critica Deus, mas será que tem as respostas?”.
3 እዮብስ አከነ ጄዼ ዋቀዮፍ ዴብሴ፦
3 Então Jó respondeu ao S enhor :
4 “አን ነመ ፋይዳ ህንቀብኔዸ፤ አከምን ዴቢ ሲፍ ኬነ?
4 “Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
5 አን ዬሮ ቶኮ ዱበዼረ፤ ገሩ አን ዋነን ዴብሱ ህንቀቡ፤
5 Já falei demais; não tenho mais nada a dizer”.
6 ከነረት ዋቀዮ ቡቤ ጀባ ኬሳ እዮብት ዱበቴ፦
6 Então, do meio do redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
7 “አከ ዺራት ሙዺኬ ህዸዹ፤
7 “Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você responderá.
8 “አት ሙርቲኮ ቀጄላ ሰነ ገቲ ዸብሲስታ?
8 “Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?
9 እሬ አከ እሬ ዋቃ ቀብዳ?
9 Você é tão forte quanto Deus? Sua voz pode trovejar como a dele?
10 ኡልፍናፊ ጉድናን ኦፍ ሚዸግስ፤
10 Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.
11 ዼከምሰኬ ከን ጉቴረ ያኡ ሰነ ዸንገላስ፤
11 Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 ነመ ኦፍ ቱሉ ሁንደ እላሊ ገድ ዴብስ፤
12 Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.
13 እሳን ሁንደ ወልት ቀቢ ብዮ ኬሰት አዋል፤
13 Enterre-os no pó, prenda-os no mundo dos mortos.
14 ዮስ አን መታንኮ፣ አከ ሀርክኬ ምርጋ
14 Então eu mesmo reconheceria que você pode se salvar por sua própria força.
15 “ብሄሞትን አን አኩመን ስ ኡሜን ኡሜ፣
15 “Veja o Beemote, que eu criei, assim como criei você; ele come capim, como o boi.
16 ጀብንሳ ዱግደሳ ኬሰ፣
16 Veja a força que ele tem nos lombos e o vigor nos músculos da barriga.
17 ኤጌንሳ አኩመ ሙከ ብርብርሳ ራፈመ፤
17 Sua cauda é forte como o cedro, e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 ለፌንሳ አከ ኡጁሞ ናሲት፤
18 Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
19 እን ኡመመወን ዋቃ ኬሳ ሀንገፈ፤
19 É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 ጋረን መርገ ንኬኑፍ፤
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.
21 እን ሁጢ ቆራቲ ቀቡ ጀለ ጪሰ፤
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
22 ጋድስን ሁጢ ቆራቲ ቀቡ እሰ ሀጉገ፤
22 Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho.
23 ዮሙ ለግን ጨብሴ ያኡትዩ ኩኖ፣ እን ህንርፈቱ።
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio, nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 ነምን ኡቱመ እን አርጉ እሰ ቀቡ
24 Ninguém o pega de surpresa, nem lhe prende um anel no nariz.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.