Jó 40

gaze (GAZE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ዋቀዮስ እዮቢን አከነ ጄዼ፦
1 Respondeu mais o Senhor a Jó e disse:
2 “ነምን ዋቀ ዋን ሁንደ ደንደኡን ፈልሙ ቶኮ እሰ ንቀጄልቻ?
2 Porventura, o contender contra o Todo-Poderoso é ensinar? Quem assim argui a Deus, que responda a estas coisas.
3 እዮብስ አከነ ጄዼ ዋቀዮፍ ዴብሴ፦
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 “አን ነመ ፋይዳ ህንቀብኔዸ፤ አከምን ዴቢ ሲፍ ኬነ?
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho na minha boca.
5 አን ዬሮ ቶኮ ዱበዼረ፤ ገሩ አን ዋነን ዴብሱ ህንቀቡ፤
5 Uma vez tenho falado e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 ከነረት ዋቀዮ ቡቤ ጀባ ኬሳ እዮብት ዱበቴ፦
6 Então, o Senhor respondeu a Jó desde a tempestade e disse:
7 “አከ ዺራት ሙዺኬ ህዸዹ፤
7 Cinge agora os teus lombos como varão; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 “አት ሙርቲኮ ቀጄላ ሰነ ገቲ ዸብሲስታ?
8 Porventura, também farás tu vão o meu juízo ou me condenarás, para te justificares?
9 እሬ አከ እሬ ዋቃ ቀብዳ?
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como a sua?
10 ኡልፍናፊ ጉድናን ኦፍ ሚዸግስ፤
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 ዼከምሰኬ ከን ጉቴረ ያኡ ሰነ ዸንገላስ፤
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 ነመ ኦፍ ቱሉ ሁንደ እላሊ ገድ ዴብስ፤
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 እሳን ሁንደ ወልት ቀቢ ብዮ ኬሰት አዋል፤
13 Esconde-os juntamente no pó; ata- lhes os rostos em oculto.
14 ዮስ አን መታንኮ፣ አከ ሀርክኬ ምርጋ
14 Então, também eu de ti confessarei que a tua mão direita te haverá livrado.
15 “ብሄሞትን አን አኩመን ስ ኡሜን ኡሜ፣
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo, que come erva como o boi.
16 ጀብንሳ ዱግደሳ ኬሰ፣
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 ኤጌንሳ አኩመ ሙከ ብርብርሳ ራፈመ፤
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos da suas coxas estão entretecidos.
18 ለፌንሳ አከ ኡጁሞ ናሲት፤
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 እን ኡመመወን ዋቃ ኬሳ ሀንገፈ፤
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 ጋረን መርገ ንኬኑፍ፤
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 እን ሁጢ ቆራቲ ቀቡ ጀለ ጪሰ፤
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 ጋድስን ሁጢ ቆራቲ ቀቡ እሰ ሀጉገ፤
22 As árvores sombrias o cobrem com a sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 ዮሙ ለግን ጨብሴ ያኡትዩ ኩኖ፣ እን ህንርፈቱ።
23 Eis que um rio trasborda, e ele não se apressa, confiando que o Jordão possa entrar na sua boca.
24 ነምን ኡቱመ እን አርጉ እሰ ቀቡ
24 Podê-lo-iam, porventura, caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.