Jó 40
gaze (GAZE) vs NTLH
1 ዋቀዮስ እዮቢን አከነ ጄዼ፦
1 Então o Senhor disse:
2 “ነምን ዋቀ ዋን ሁንደ ደንደኡን ፈልሙ ቶኮ እሰ ንቀጄልቻ?
2 “Jó, você desafiou a mim, o Deus Todo-Poderoso. Vai desistir ou vai me dar uma resposta?”
3 እዮብስ አከነ ጄዼ ዋቀዮፍ ዴብሴ፦
3 Então, em resposta ao Senhor , Jó disse:
4 “አን ነመ ፋይዳ ህንቀብኔዸ፤ አከምን ዴቢ ሲፍ ኬነ?
4 “Eu não valho nada; que posso responder? Prefiro ficar calado.
5 አን ዬሮ ቶኮ ዱበዼረ፤ ገሩ አን ዋነን ዴብሱ ህንቀቡ፤
5 Já falei mais do que devia e agora não tenho nada para dizer.”
6 ከነረት ዋቀዮ ቡቤ ጀባ ኬሳ እዮብት ዱበቴ፦
6 Então, do meio da tempestade, Deus respondeu a Jó assim:
7 “አከ ዺራት ሙዺኬ ህዸዹ፤
7 “Mostre agora que é valente e responda às perguntas que lhe vou fazer.
8 “አት ሙርቲኮ ቀጄላ ሰነ ገቲ ዸብሲስታ?
8 Será que você está querendo provar que sou injusto, que eu sou culpado, e você é inocente?
9 እሬ አከ እሬ ዋቃ ቀብዳ?
9 Será que a sua força pode ser comparada com a minha? Será que você pode trovejar com voz tão forte como eu?
10 ኡልፍናፊ ጉድናን ኦፍ ሚዸግስ፤
10 Se você pode, então vista-se de glória e grandeza e enfeite-se com majestade e esplendor.
11 ዼከምሰኬ ከን ጉቴረ ያኡ ሰነ ዸንገላስ፤
11 Olhe para todos os orgulhosos; faça explodir a sua raiva contra eles e humilhe-os.
12 ነመ ኦፍ ቱሉ ሁንደ እላሊ ገድ ዴብስ፤
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os perversos no lugar onde estão.
13 እሳን ሁንደ ወልት ቀቢ ብዮ ኬሰት አዋል፤
13 Sepulte-os todos na terra; amarre-os na prisão dos mortos.
14 ዮስ አን መታንኮ፣ አከ ሀርክኬ ምርጋ
14 Se você fizer isso, eu serei o primeiro a louvá-lo e a reconhecer que você venceu pelas suas próprias forças.
15 “ብሄሞትን አን አኩመን ስ ኡሜን ኡሜ፣
15 “Olhe para o monstro Beemote, que eu criei, como também criei você. Ele come capim como o boi,
16 ጀብንሳ ዱግደሳ ኬሰ፣
16 mas veja quanta força tem e como são poderosos os seus músculos!
17 ኤጌንሳ አኩመ ሙከ ብርብርሳ ራፈመ፤
17 O seu rabo levantado é duro como um galho de cedro, e nos músculos das suas pernas ele tem muita força.
18 ለፌንሳ አከ ኡጁሞ ናሲት፤
18 Os seus ossos são fortes como canos de bronze, e as suas pernas são como barras de ferro.
19 እን ኡመመወን ዋቃ ኬሳ ሀንገፈ፤
19 Ele é a mais espantosa das minhas criaturas. Só eu, o seu Criador, sou capaz de vencê-lo.
20 ጋረን መርገ ንኬኑፍ፤
20 O capim que o alimenta cresce nas montanhas, onde as feras se divertem.
21 እን ሁጢ ቆራቲ ቀቡ ጀለ ጪሰ፤
21 Ele se deita debaixo dos espinheiros e se esconde no brejo, entre as taboas.
22 ጋድስን ሁጢ ቆራቲ ቀቡ እሰ ሀጉገ፤
22 Os espinheiros lhe dão sombra; os salgueiros do ribeirão o rodeiam.
23 ዮሙ ለግን ጨብሴ ያኡትዩ ኩኖ፣ እን ህንርፈቱ።
23 Se há uma enchente, ele não se assusta; e fica tranquilo mesmo que a água do rio Jordão suba até o seu focinho.
24 ነምን ኡቱመ እን አርጉ እሰ ቀቡ
24 Quem é capaz de cegá-lo e agarrá-lo ou de prender o seu focinho numa armadilha?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.