Jó 40
gaze (GAZE) vs NVI
1 ዋቀዮስ እዮቢን አከነ ጄዼ፦
1 O Senhor disse a Jó:
2 “ነምን ዋቀ ዋን ሁንደ ደንደኡን ፈልሙ ቶኮ እሰ ንቀጄልቻ?
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 እዮብስ አከነ ጄዼ ዋቀዮፍ ዴብሴ፦
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 “አን ነመ ፋይዳ ህንቀብኔዸ፤ አከምን ዴቢ ሲፍ ኬነ?
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 አን ዬሮ ቶኮ ዱበዼረ፤ ገሩ አን ዋነን ዴብሱ ህንቀቡ፤
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 ከነረት ዋቀዮ ቡቤ ጀባ ኬሳ እዮብት ዱበቴ፦
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 “አከ ዺራት ሙዺኬ ህዸዹ፤
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 “አት ሙርቲኮ ቀጄላ ሰነ ገቲ ዸብሲስታ?
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 እሬ አከ እሬ ዋቃ ቀብዳ?
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 ኡልፍናፊ ጉድናን ኦፍ ሚዸግስ፤
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 ዼከምሰኬ ከን ጉቴረ ያኡ ሰነ ዸንገላስ፤
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 ነመ ኦፍ ቱሉ ሁንደ እላሊ ገድ ዴብስ፤
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 እሳን ሁንደ ወልት ቀቢ ብዮ ኬሰት አዋል፤
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 ዮስ አን መታንኮ፣ አከ ሀርክኬ ምርጋ
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 “ብሄሞትን አን አኩመን ስ ኡሜን ኡሜ፣
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 ጀብንሳ ዱግደሳ ኬሰ፣
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 ኤጌንሳ አኩመ ሙከ ብርብርሳ ራፈመ፤
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 ለፌንሳ አከ ኡጁሞ ናሲት፤
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 እን ኡመመወን ዋቃ ኬሳ ሀንገፈ፤
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 ጋረን መርገ ንኬኑፍ፤
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 እን ሁጢ ቆራቲ ቀቡ ጀለ ጪሰ፤
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 ጋድስን ሁጢ ቆራቲ ቀቡ እሰ ሀጉገ፤
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 ዮሙ ለግን ጨብሴ ያኡትዩ ኩኖ፣ እን ህንርፈቱ።
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 ነምን ኡቱመ እን አርጉ እሰ ቀቡ
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.