Jó 40

gaze (GAZE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ዋቀዮስ እዮቢን አከነ ጄዼ፦
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 “ነምን ዋቀ ዋን ሁንደ ደንደኡን ፈልሙ ቶኮ እሰ ንቀጄልቻ?
2 Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argüi a Deus, responda a estas coisas.
3 እዮብስ አከነ ጄዼ ዋቀዮፍ ዴብሴ፦
3 Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:
4 “አን ነመ ፋይዳ ህንቀብኔዸ፤ አከምን ዴቢ ሲፍ ኬነ?
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.
5 አን ዬሮ ቶኮ ዱበዼረ፤ ገሩ አን ዋነን ዴብሱ ህንቀቡ፤
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 ከነረት ዋቀዮ ቡቤ ጀባ ኬሳ እዮብት ዱበቴ፦
6 Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:
7 “አከ ዺራት ሙዺኬ ህዸዹ፤
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 “አት ሙርቲኮ ቀጄላ ሰነ ገቲ ዸብሲስታ?
8 Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?
9 እሬ አከ እሬ ዋቃ ቀብዳ?
9 Ou tens braço como Deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?
10 ኡልፍናፊ ጉድናን ኦፍ ሚዸግስ፤
10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
11 ዼከምሰኬ ከን ጉቴረ ያኡ ሰነ ዸንገላስ፤
11 Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 ነመ ኦፍ ቱሉ ሁንደ እላሊ ገድ ዴብስ፤
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.
13 እሳን ሁንደ ወልት ቀቢ ብዮ ኬሰት አዋል፤
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.
14 ዮስ አን መታንኮ፣ አከ ሀርክኬ ምርጋ
14 Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 “ብሄሞትን አን አኩመን ስ ኡሜን ኡሜ፣
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei como a ti, que come a erva como o boi.
16 ጀብንሳ ዱግደሳ ኬሰ፣
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 ኤጌንሳ አኩመ ሙከ ብርብርሳ ራፈመ፤
17 Ele enrija a sua cauda como o cedro; os nervos das suas coxas são entretecidos.
18 ለፌንሳ አከ ኡጁሞ ናሲት፤
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
19 እን ኡመመወን ዋቃ ኬሳ ሀንገፈ፤
19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.
20 ጋረን መርገ ንኬኑፍ፤
20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 እን ሁጢ ቆራቲ ቀቡ ጀለ ጪሰ፤
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
22 ጋድስን ሁጢ ቆራቲ ቀቡ እሰ ሀጉገ፤
22 Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 ዮሙ ለግን ጨብሴ ያኡትዩ ኩኖ፣ እን ህንርፈቱ።
23 Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
24 ነምን ኡቱመ እን አርጉ እሰ ቀቡ
24 Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.