Jó 40

gaze (GAZE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ዋቀዮስ እዮቢን አከነ ጄዼ፦
1 Respondeu mais o SENHOR a Jó, dizendo:
2 “ነምን ዋቀ ዋን ሁንደ ደንደኡን ፈልሙ ቶኮ እሰ ንቀጄልቻ?
2 Porventura o contender contra o Todo-Poderoso é sabedoria? Quem argüi assim a Deus, responda por isso.
3 እዮብስ አከነ ጄዼ ዋቀዮፍ ዴብሴ፦
3 Então Jó respondeu ao Senhor, dizendo:
4 “አን ነመ ፋይዳ ህንቀብኔዸ፤ አከምን ዴቢ ሲፍ ኬነ?
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho à boca.
5 አን ዬሮ ቶኮ ዱበዼረ፤ ገሩ አን ዋነን ዴብሱ ህንቀቡ፤
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 ከነረት ዋቀዮ ቡቤ ጀባ ኬሳ እዮብት ዱበቴ፦
6 Então o Senhor respondeu a Jó de um redemoinho, dizendo:
7 “አከ ዺራት ሙዺኬ ህዸዹ፤
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explicarás.
8 “አት ሙርቲኮ ቀጄላ ሰነ ገቲ ዸብሲስታ?
8 Porventura também tornarás tu vão o meu juízo, ou tu me condenarás, para te justificares?
9 እሬ አከ እሬ ዋቃ ቀብዳ?
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 ኡልፍናፊ ጉድናን ኦፍ ሚዸግስ፤
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 ዼከምሰኬ ከን ጉቴረ ያኡ ሰነ ዸንገላስ፤
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo o soberbo, e abate-o.
12 ነመ ኦፍ ቱሉ ሁንደ እላሊ ገድ ዴብስ፤
12 Olha para todo o soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 እሳን ሁንደ ወልት ቀቢ ብዮ ኬሰት አዋል፤
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos em oculto.
14 ዮስ አን መታንኮ፣ አከ ሀርክኬ ምርጋ
14 Então também eu a ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 “ብሄሞትን አን አኩመን ስ ኡሜን ኡሜ፣
15 Contemplas agora o beemote, que eu fiz contigo, que come a erva como o boi.
16 ጀብንሳ ዱግደሳ ኬሰ፣
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 ኤጌንሳ አኩመ ሙከ ብርብርሳ ራፈመ፤
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos das suas coxas estão entretecidos.
18 ለፌንሳ አከ ኡጁሞ ናሲት፤
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 እን ኡመመወን ዋቃ ኬሳ ሀንገፈ፤
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 ጋረን መርገ ንኬኑፍ፤
20 Em verdade os montes lhe produzem pastos, onde todos os animais do campo folgam.
21 እን ሁጢ ቆራቲ ቀቡ ጀለ ጪሰ፤
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama.
22 ጋድስን ሁጢ ቆራቲ ቀቡ እሰ ሀጉገ፤
22 As árvores sombrias o cobrem, com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 ዮሙ ለግን ጨብሴ ያኡትዩ ኩኖ፣ እን ህንርፈቱ።
23 Eis que um rio transborda, e ele não se apressa, confiando ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 ነምን ኡቱመ እን አርጉ እሰ ቀቡ
24 Podê-lo-iam porventura caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.