Jó 19

gaze (GAZE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 እዮብስ አከነ ጄዼ ዴብሴ፦
1 Então Jó falou novamente:
2 “እስን ሀመ ዮሚት ነ ዽጵስተኒ
2 “Até quando vocês vão me atormentar? Até quando vão me esmagar com suas palavras?
3 አመ ስአ ኩዸን ነ አረብስተኒርቱ፤
3 Dez vezes já me insultaram; deveriam se envergonhar de me tratar tão mal.
4 ዮ አን ዹጉማን ከራራ ጎሬ ጅራዼ፣
4 Ainda que eu tivesse pecado, seria problema meu, e não de vocês.
5 ዮ እስን ዹጉማን አና ኦልት ኦፍ ጉድፍተኒ
5 Pensam que são melhores que eu; usam minha humilhação como prova de meu pecado.
6 አከ ዋቅን ነ ሚዼ
6 Mas Deus é que foi injusto comigo e me prendeu em sua rede.
7 “ ‘አን ሚዸሜረ!’ ጄዼ እየዹሌ ዴቢ ህንአርገዹ፤
7 “Clamo: ‘Socorro!’, mas ninguém responde; grito em protesto, mas não há justiça.
8 አከ አን ህንደበሬፍ እን ከራኮ ጩፌረ፤
8 Deus fechou meu caminho para eu não passar e cobriu de escuridão minha estrada.
9 ኡልፍነኮ ነራ ሙልቄረ፤
9 Despojou-me de minha honra e removeu a coroa de minha cabeça.
10 እን ሀመ አን በዱት ገመ ሁንዳን ነ ዲገ፤
10 Destruiu-me por todos os lados, e estou acabado; como se eu fosse uma árvore, arrancou minha esperança pela raiz.
11 ዼከምስሳ ነት ቦበአ፤
11 Sua ira arde contra mim; ele me considera seu inimigo.
12 ሎልቶትንሳ ሁምናን ዹፈኒ
12 Suas tropas avançam e abrem caminhos para me atacar; acampam ao redor de minha tenda.
13 “እን ኦቦሎተኮ ነራ ፈጌሴረ፤
13 “Meus irmãos se mantêm afastados, meus conhecidos se voltaram contra mim.
14 ፍሮትንኮ ነ ዺሰኒሩ፤
14 Minha família se foi, meus amigos chegados me esqueceram.
15 ኬሱሞትን መነኮ ጅረኒፊ
15 Meus hóspedes e criadas me consideram um estranho; para eles, sou como um estrangeiro.
16 ሆጄታኮ ነንዋመ፤
16 Quando chamo meu servo, ele não vem; tenho de suplicar!
17 ሀፉርኮ ኒቲኮትሌ ጅብሲሳዸ፤
17 Meu hálito enoja minha esposa; sou rejeitado pela própria família.
18 እጆሌን ጥጥኖንዩ ነ ቱፈቱ፤
18 Até as crianças me desprezam; quando me levanto para falar, me dão as costas.
19 ምቾትንኮ ከኔን ወልት ዽኣትኑ ሁንድ ነ በልፈን፤
19 Meus amigos chegados me detestam; aqueles que eu amo se voltaram contra mim.
20 አን ጎጋፊ ለፌዸ መሌ ሆማ ምት፤
20 Fui reduzido a pele e osso; escapei da morte por um triz.
21 “ገራ ና ላፋ፣ ያ ምቾተኮ ገራ ና ላፋ፤
21 “Tenham misericórdia de mim, meus amigos! Tenham misericórdia, pois a mão de Deus me feriu.
22 እስን ማሊፍ አኩመ ዋቅን ነ አርኡ ሰነ ነ አሪቱ?
22 Será que também precisam me perseguir, como Deus me persegue? Já não me criticaram o suficiente?
23 “ማሎ ኡቱ ዱቢንኮ በሬፈሜ ጅራቴ!
23 “Quem dera minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num monumento,
24 ኡቱ ስቢላን ከታረት በሬፈሜ
24 entalhadas com um cinzel de ferro e preenchidas com chumbo, gravadas para sempre na rocha!
25 አን አከ ፉሪንኮ ጅራታ ተኤ፣
25 “Quanto a mim, sei que meu Redentor vive e que um dia, por fim, ele se levantará sobre a terra.
26 ኤርገ ጎጋንኮ በዴ ቦዴ፣
26 E, depois que meu corpo tiver se decomposto, ainda assim, em meu corpo,
27 አን መታንኮ እሰ ነንአርገ፤
27 Eu o verei por mim mesmo, sim, o verei com meus próprios olhos; meu coração muito anseia por esse dia!
28 “ዮ እስን፣ ‘ሰበቢ ህድ ረክነ ሰና እሰ ኬሰ ጅሩፍ
28 “Como vocês se atrevem a me perseguir e dizer: ‘É culpa dele’?
29 ሰበቢ ዼከምስ ጎራዴዻን አደበሙ ፍዱፍ
29 Deveriam temer o castigo, pois sua atitude merece ser punida; então saberão que há juízo”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.