1 Crônicas 1

gaze (GAZE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 አዳም፣ ሴት፣ ኤኖሽ፣
1 Os descendentes de Adão foram: Sete, Enos,
2 ቄናን፣ መሀለሌል፣ ያሬድ፣
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 ሄኖክ፣ መቱሴላ፣ ላሜህ፣
3 Enoque, Matusalém, Lameque
4 እልማን ኖህ፦ ሴም፣ ሃም፣ ያፌት፦
4 e Noé. Os filhos de Noé foram:
5 እልማን ያፌት፦
5 Os descendentes de Jafé foram: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
6 እልማን ጎሜር፦
6 Os descendentes de Gômer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 እልማን ያዋን፦
7 Os descendentes de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 እልማን ሃም፦
8 Os descendentes de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 እልማን ኩሽ፦
9 Os descendentes de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os descendentes de Raamá foram: Sabá e Dedã.
10 ኩሽ አባ ናምሩድ፤
10 Cuxe também foi o antepassado de Ninrode, o primeiro guerreiro valente da terra.
11 ምስረይምሞ አባ
11 Mizraim foi o antepassado dos luditas, anamitas, leabitas, naftuítas,
12 ፈትሩሲሞታ፣ ከሴሉሂሞታ ጄቹንስ ወረ ፍልስጤሞትን እራ ዸለተኒፊ ከፍቶሪሞታት።
12 patrusitas, casluítas e dos caftoritas, dos quais descendem os filisteus.
13 ከነኣን አባ
13 O filho mais velho de Canaã foi Sidom. Canaã também foi o antepassado dos hititas,
14 ዬቡሶታ፣ አሞሮታ፣ ግርጋሾታ፣
14 jebuseus, amorreus, girgaseus,
15 ሂዎታ፣ አርካዎታ፣ ሲኖታ፣
15 heveus, arqueus, sineus,
16 አርዋዴዎታ፣ ዜማሮታቲፊ ሀማቶታ ቱሬ።
16 arvadeus, zemareus e hamateus.
17 እልማን ሴም፦
17 Os descendentes de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã. Os descendentes de Arã foram:
18 አርፋክሸድ ሼላ ዸልቼ፤
18 Arfaxade gerou Salá, e Salá gerou Héber.
19 ኤቤሪፍስ እልማን ለመቱ ዸለቴ፦
19 Héber teve dois filhos. O primeiro recebeu o nome de Pelegue, pois em sua época a terra foi dividida. O irmão de Pelegue recebeu o nome de Joctã.
20 ዮቅጣንሞ
20 Joctã foi o antepassado de Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
21 ሀዶራም፣ ኡዛል፣ ድቅላ፣
21 Adorão, Uzal, Dicla,
22 ኤባል፣ አቢማኤል፣ ሼባ፣
22 Obal, Abimael, Sabá,
23 ኦፊር፣ ሀዊላፊ ዮባብን ዸልቼ። ወር ኩኔን ሁንድኑ እልማን ዮቅጣኒት።
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos eles foram descendentes de Joctã.
24 ሴም፣ አርፋክሸድ፣ ሼላ፣
24 Os descendentes de Sem foram: Arfaxade, Selá,
25 ኤቤር፣ ፌሌግ፣ ሬኡ፣
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 ሴሩግ፣ ናሆር፣ ታራ፣
26 Serugue, Naor, Terá
27 አከሱመስ አብራም ከን አብረሃም ጄዸሜ ሰናዸ።
27 e Abrão, mais tarde chamado de Abraão.
28 እልማን አብረሃም፦ ይስሃቂፊ እሽማኤል።
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 ሰኚወንሳኒ ወረ ከኔኒዸ፦
29 Estes são seus registros genealógicos: Os filhos de Ismael foram: Nebaiote, o mais velho, Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 ምሽማ፣ ዱማ፣ ማሳ፣ ሀዳድ፣ ቴማ፣
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 ዬጡር፣ ናፊሺፊ ቄድማ።
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Esses foram os filhos de Ismael.
32 እልማን ቄጡራን ሳጀቶን አብረሃም ሱን ዴሴ፦
32 Estes foram os filhos de Quetura, concubina de Abraão: Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Os filhos de Jocsã foram: Sabá e Dedã.
33 እልማን ምድያን፦
33 Os filhos de Midiã foram: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos esses foram descendentes de Abraão com sua concubina Quetura.
34 አብረሃም አባ ይስሃቅ።
34 Abraão gerou Isaque. Os filhos de Isaque foram: Esaú e Israel.
35 እልማን ኤሳዉ፦
35 Os filhos de Esaú foram: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
36 እልማን ኤሊፋዝ፦
36 Os descendentes de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gaetã, Quenaz e Amaleque, que nasceu a Timna.
37 እልማን ሬኡኤል፦
37 Os descendentes de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 እልማን ሴኢር፦
38 Os descendentes de Seir foram: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Ézer e Disã.
39 እልማን ሎጣን፦
39 Os descendentes de Lotã foram: Hori e Hemã. A irmã de Lotã se chamava Timna.
40 እልማን ሶባል፦
40 Os descendentes de Sobal foram: Alvã, Maanate, Ebal, Sefô e Onã. Os descendentes de Zibeão foram: Aiá e Aná.
41 እልም ኣና፦
41 O filho de Aná foi Disom. Os descendentes de Disom foram: Hendã,
42 እልማን ኤዜር፦
42 Os descendentes de Ézer foram: Bilã, Zaavã e Acã. Os descendentes de Disã
43 ሞቶትን ኡቱ ሞቲን እስራኤል ቶኮዩ ህንሞእን ዱረ ኤዶም ኬሰት ሞአን ከኔን ቱረን፦
43 Estes são os reis que governaram na terra de Edom antes de os israelitas terem rei: Belá, filho de Beor, reinou na cidade de Dinabá.
44 ቤላ ዱናን ዮባብ እልም ዜራ ነምች ቦዝራ እዶሳ ቡኤ ሞቲ ተኤ።
44 Quando Belá morreu, Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, foi seu sucessor.
45 ዮባብ ዱናን ሁሻም ነምች ብየ ቴማን እዶሳ ቡኤ ሞቲ ተኤ።
45 Quando Jobabe morreu, Husã, da terra dos temanitas, foi seu sucessor.
46 ሁሻም ዱናን ሀዳድ እልም ቤደድ እን ብየ ሞኣብት ምድያንን ሞአቴ ሱን እዶሳ ቡኤ ሞቲ ተኤ። መቃን መጋላሳ ኣዊት ጄዸሜ።
46 Quando Husã morreu, Hadade, filho de Bedade, foi seu sucessor na cidade de Avite. Foi Hadade quem derrotou os midianitas na terra de Moabe.
47 ሀዳድ ዱናን ሰምላን ነምች መስሬቃ እዶሳ ቡኤ ሞቲ ተኤ።
47 Quando Hadade morreu, Samlá, da cidade de Masreca, foi seu sucessor.
48 ሰምላን ዱናን ሻዉል ነምች ብየ ሬሆቦት እሼ ለገ ብረ ጅርቱ ሰና እዶሳ ቡኤ ሞቲ ተኤ።
48 Quando Samlá morreu, Saul, da cidade de Reobote, próxima ao Eufrates, foi seu sucessor.
49 ሻዉል ዱናን በኣል-ሃናን እልም አክቦር እዶሳ ቡኤ ሞቲ ተኤ።
49 Quando Saul morreu, Baal-Hanã, filho de Acbor, foi seu sucessor.
50 በኣል-ሃናን ዱናንሞ ሀዳድ እዶሳ ቡኤ ሞቲ ተኤ። መጋላንሳስ ፋኡ ጄዸሜ። መቃን ኒቲሳሞ መሄጠብኤል ጄዸመ ቱሬ፤ እሼንስ እንተለ መጥሬድ፣ እንተለ ሜ-ዛሃብ ቱርቴ።
50 Quando Baal-Hanã morreu, Hadade foi seu sucessor na cidade de Paú. Sua mulher era Meetabel, filha de Matrede e neta de Mezaabe.
51 ሀዳድስ ንዱኤ።
51 Então Hadade morreu. Os chefes dos clãs de Edom foram: Timna, Alvá,
52 ኦሆሊባማ፣ ኤላ፣ ጲኖን፣
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 ቄነዝ፣ ቴማን፣ ምብዛር፣
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 መግዲኤሊፊ ኢራም።
54 Magdiel e Irã. Esses foram os chefes dos clãs de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.