Salmos 9
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NAA
1 Yaa Waaqayyo, ani garaa koo guutuudhaan sin galateeffadha;
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Ani sittin gammada; nan ililchas;
2 Em ti me alegrarei e exultarei; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 Diinonni koo dugda duubatti ni deebiʼu;
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem da tua presença.
4 Mirga koo fi dhimma koo qabatteerta;
4 Porque defendes o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 Saboota ifattee hamootas balleessiteerta;
5 Tu repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 Diinonni badiisa bara baraatiin balleeffamu;
6 Quanto aos inimigos, estão consumidos, suas ruínas são perpétuas; arrasaste as suas cidades; até a memória deles pereceu.
7 Waaqayyo garuu bara baraan ni moʼa;
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 Inni qajeelummaadhaan addunyaadhaaf murtii ni kenna;
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 Waaqayyo warra cunqurfamaniif irkoo dha;
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de angústia.
10 Warri maqaa kee beekan si amanatu;
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, não desamparas os que te buscam.
11 Waaqayyo isa Xiyoon irra jiraatu faarfannaadhaan jajadhaa;
11 Cantem louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamem entre os povos o que ele tem feito.
12 Inni haaloo dhiigaa baasu sunis isaan yaadataatii;
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Yaa Waaqayyo, hammam akka diinonni koo na ariʼatan ilaali!
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 kunis ani karra Intala Xiyoon irratti
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me alegre na tua salvação.
15 Saboonni boolla qotan keessa buʼan;
15 As nações se afundaram na cova que fizeram, no laço que esconderam ficou preso o seu pé.
16 Waaqayyo murtii qajeelaa kennuudhaan beekama;
16 O Senhor se dá a conhecer pelo juízo que executa; os ímpios ficam enredados nas obras de suas próprias mãos.
17 Namoonni hamoon,
17 No inferno serão lançados os perversos, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Rakkattoonni garuu yoom iyyuu hin irraanfataman;
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, e a esperança dos aflitos não será frustrada perpetuamente.
19 Yaa Waaqayyo kaʼi; jabinni namaa hin mulʼatin;
19 Levanta-te, Senhor ; não deixes que os mortais prevaleçam. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 Yaa Waaqayyo, sodaa isaanitti buusi;
20 Infunde-lhes o medo, Senhor ; saibam as nações que não passam de simples mortais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.