Salmos 9
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARIB
1 Yaa Waaqayyo, ani garaa koo guutuudhaan sin galateeffadha;
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Ani sittin gammada; nan ililchas;
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 Diinonni koo dugda duubatti ni deebiʼu;
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 Mirga koo fi dhimma koo qabatteerta;
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Saboota ifattee hamootas balleessiteerta;
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Diinonni badiisa bara baraatiin balleeffamu;
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 Waaqayyo garuu bara baraan ni moʼa;
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 Inni qajeelummaadhaan addunyaadhaaf murtii ni kenna;
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 Waaqayyo warra cunqurfamaniif irkoo dha;
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Warri maqaa kee beekan si amanatu;
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 Waaqayyo isa Xiyoon irra jiraatu faarfannaadhaan jajadhaa;
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Inni haaloo dhiigaa baasu sunis isaan yaadataatii;
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Yaa Waaqayyo, hammam akka diinonni koo na ariʼatan ilaali!
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 kunis ani karra Intala Xiyoon irratti
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 Saboonni boolla qotan keessa buʼan;
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Waaqayyo murtii qajeelaa kennuudhaan beekama;
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 Namoonni hamoon,
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Rakkattoonni garuu yoom iyyuu hin irraanfataman;
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 Yaa Waaqayyo kaʼi; jabinni namaa hin mulʼatin;
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 Yaa Waaqayyo, sodaa isaanitti buusi;
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.