Salmos 49
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs VC
1 Yaa namoota, isin hundi waan kana dhagaʼaa;
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 xinnaa fi guddaan, sooressii fi hiyyeessi walumaan
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 Afaan koo dubbii ogummaa dubbata;
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 Gurra koo gara mammaaksaatti nan qabadha;
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 Bara rakkinaa, yeroo gowwoomsitoonni hamoon
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 Isaan qabeenya isaanii amanatu;
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 Namni lubbuu nama gara biraa furu,
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 furiin lubbuu namaa gatii guddaa qabaatii;
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 silaa inni bara baraan ni jiraata;
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 Akka ogeeyyiin duʼan namni hundinuu ni arga;
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Isaan yoo lafa maqaa isaaniitiin waamamtu qabaatan illee,
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 Namni garuu qabeenya qabaatu illee bara dheeraa hin jiraatu;
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 Wanni namoota ofitti amanatanii fi
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 Isaan akkuma hoolaa duʼaaf ramadamaniiru;
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 Waaqni garuu lubbuu koo humna siiʼool jalaa baasa;
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Yommuu namni tokko sooromu,
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 Inni yommuu duʼutti waanuma tokko illee fudhatee hin deemuutii;
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Inni bara jireenya isaa lubbuu isaa eebbisu iyyuu,
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 inni gara dhaloota abbootii isaa,
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 Namni badhaadhaan hubannaa hin qabne,
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.